Lighten Up Francis
Puscifer
Ilumine Francis
Lighten Up Francis
Título de filha de mãe para a cidadeMother's daughter's heading to town
Título de filha de mãe para a cidade para balançar o seu espólio ao redorMother's daughter's heading to town to swing her booty around
Título de filha de mãe para a cidadeMother's daughter's heading to town
Título de filha de mãe para a cidade para balançar o seu espólio ao redorMother's daughter's heading to town to swing her booty around
Título de filha de mãe para a cidade para balançar o seu espólio ao redorMother's daughter's heading to town to swing her booty around
Agite-o acima e abaixoShake it all up and down
O filho de Momma está se dirigindo para a cidade, montante colisão com o som, não mais nariz para o chãoMomma's son is heading to town, booty bump to the sound, no more nose to the ground
(É hora de aliviar-se)(It's time to lighten it up)
É hora de aliviar-seIt's time to lighten it up
Hora de sair de sua cabeçaTime to get out of your head
E volte para o seu espólioAnd get back in your booty
Hora de sair de sua cabeçaTime to get out of your head
E volte para o seu espólioAnd get back in your booty
Hora de bater o trem fora dos trilhos, sentir a brisa até a vela, ela fez o cabelo e as unhasTime to knock the train off the rails, feel the breeze up her sail, she's done her hair and her nails
Hora de bater o trem fora do trilho, não mais suando para a cadeia, não mais baldes e fiançaTime to knock the train off the rail, no more sweatin' to jail, no more buckets and bail
(É hora de aliviar-se)(It's time to lighten it up)
Mais um pôr do solOne more sunset
Sempre nuncaAlways never
Estas palavras não têm mais um porãoThese words no longer have a hold
É hora de aliviar-seIt's time to lighten it up
Hora de sair de sua cabeçaTime to get out of your head
E volte para o seu espólioAnd get back in your booty
Hora de sair de sua cabeçaTime to get out of your head
E volte para o seu espólioAnd get back in your booty
Mais um pôr do solOne more sunset
Sempre nuncaAlways never
Estas palavras não têm mais um porão aquiThese words no longer have a hold here
Ela tem a discrição e coragem da pantera, Rickson GracieShe's got the stealth and prowess of the panther, Rickson Gracie
Vê-la deslizar sobre um piso lotado como Fred e GracieWatch her glide across a crowded floor like Fred and Gracie
É hora de aliviar-seIt's time to lighten it up
Hora de sair de sua cabeçaTime to get out of your head
E volte para o seu espólioAnd get back in your booty
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Puscifer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: