Do You Call My Name
Ra
Você Chama Meu Nome
Do You Call My Name
Algumas pessoas parecem pensar que sabem sempre o que é o melhor para você
Some people seem to think they always know what's best for you
Suas mentes pequenas tentam criar um mundo para mantê-lo móvel
Their little minds try to create a world to keep you still
O parafuso é jogado, a gaiola é fechada
The bolt is thrown, the cage is locked
Você viu isso, não minta
You saw this, don't you lie
Primeiro, você grita e então você odeia aquelas pessoas que roubam sua vontade
At first, you cry and then you hate those people stole your will
Faça como você disse e talvez então nós o deixaremos sair
Do as you are told and maybe then we'll let you out
Você pode estar morto e frio, você pode estar cheio de dúvidas
You might be dead and cold, you might be full of doubt
Não tente escapar, porque você não tem nenhum lugar para ir
Don't try to escape, 'cuz you don't have nowhere to go
Se nada é seu objetivo não há nenhum cenário
If nothing is your fate there's no scenario
Nenhum nada
No nothing
Você chama meu nome?
Do you call my name?
Você mancha meu cérebro?
Do you stain my brain?
Minha visão está borrada e eu não consigo enxergá-lo mais
My eyes are blurry and I can't see you anymore
Você chama meu nome?
Do you call my name?
Você produz minha dor?
Do you breed my pain?
Meu coração é sangrento e eu não aguento mais
My heart is bloody and I can't take it anymore
Então você só se senta lá, preso, receoso em arriscar a realidade
So you just sit there, stuck, afraid to risk reality
Receoso em causar mais dor a si mesmo, em enfrentar a insanidade
Afraid to cause yourself more pain, to face insanity
Mas nada arriscado, nada ganho
But nothing ventured, nothing gained
Você vê seu medo é sua gaiola
You see your fear's your cage
Você implora pela ajuda, mas você está sozinho, preso em uma raiva sombria
You beg for help, but you're alone, stuck in a helpless rage
Faça como você disse e talvez então nós o deixaremos para fora
Do as you are told and maybe then we'll let you out
Você pode estar morto e frio, você pode estar cheio de dúvidas
You might be dead and cold, you might be full of doubt
Não tente escapar, porque você não tem nenhum lugar para ir
Don't try to escape, 'cuz you don't have nowhere to go
Se nada é seu objetivo não há nenhum cenário
If nothing is your fate there's no scenario
(Sou eu, eu vejo, por favor me deixe sair, eu estou petrificado)
(It's me, I see, please let me out I'm petrified)
Faça como você disse e talvez então nós o deixaremos para fora
Do as you are told and maybe then we'll let you out
Você pode estar morto e frio, você pode estar cheio da dúvida
You might be dead and cold, you might be full of doubt
Não tente escapar, porque você não tem nenhum lugar para ir
Don't try to escape, cuz you don't have nowhere to go
Se nada é seu objetivo não há nenhum cenário
If nothing is your fate there's no scenario
(Vamos lá)
(C'mon)
Você chama meu nome?
Do you call my name?
Você mancha meu cérebro?
Do you stain my brain?
Minha visão está borrada e eu não consigo enxergá-lo mais
My eyes are blurry and I can't see you anymore
Você chama meu nome?
Do you call my name?
Você produz minha dor?
Do you breed my pain?
Meu coração é sangrento e eu não aguento mais
My heart is bloody and I can't take it anymore
Você chama meu nome?
Do you call my name?
Você mancha meu cérebro?
Do you stain my brain?
Minha visão está borrada e eu não consigo enxergá-lo mais
My eyes are blurry and I can't see you anymore
Você chama meu nome?
Do you call my name?
Você produz minha dor?
Do you breed my pain?
Meu coração é sangrento e eu não aguento mais
My heart is bloody and I can't take it anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: