Death Of a Martian
Red Hot Chili Peppers
Morte de Uma Marciana
Death Of a Martian
Patas de urso e poder ancestral
Bear paws and rascal power
Nos observando em sua garagem
Watching us in your garage
Grande garota, você comeu o vizinho
Big girl you ate the neighbor
A Nova acabou
The nova is over
Acorde e jogue
Wake up and play
Balleradio
Balleradio
Crie espaço para os pés nus de Clara
Make room for Clara's bare feet
O amor de uma Marciana
The love of a Martian
Tick tock e esperando pelo meteoro
Tick tock and waiting for the meteor
Este relógio está abrindo uma outra porta
This clock is opening another door
Muito amor mantém isto vindo
Lots of love just keep it comin'
Fazendo algo a partir de nada
Making something out of nothin'
Estes são os melhores que eu
These are the best that I
Eu não sei o que dizer
I don't know how to say
Perdendo o que eu amo hoje
Losin' what I love today
Estes são os melhores que eu
These are the best that I
Muito amor mantém isto vindo
Lots of love just keep it comin'
Fazendo algo a partir de nada
Making something out of nothin'
Estes são os melhores que eu
These are the best that I
Eu não sei o que dizer
I don't know what to say
Olho pro que eu perdi hoje
Look at what I lost today
E estas são as coisas que eu
And these are the things that I
Flores de sangue na cozinha
Blood flowers in the kitchen
Terminando a transmissão e repousando
Signing off and winding down
Esta Marciana termina sua missão
This Martain ends her mission
A Nova acabou
The nova is over
Ela pegou a bola
She caught the ball
Pelo sino da missão
By the mission bell
Persegue lagartos, late para burros
Chase lizards, bark at donkeys
O amor de uma marciana
The love of a Martian
Vamos curvar nossas cabeças
Let's bow our heads
E deixar que os trompetes soprem
And let the trumpets blow
Nossa garota se foi
Our girl is gone
Deus abençoe sua pequena alma!
God bless her little soul
Muito amor mantém isto vindo
Lots of love just keep it comin'
Fazendo algo a partir de nada
Making something out of nothin'
Estes são os melhores que eu
These are the best that I
Eu não sei o que dizer
I don't know how to say
Perdendo o que eu amo hoje
Losin' what I love today
Estes são os melhores que eu
These are the best that I
Muito amor mantém isto vindo
Lots of love just keep it comin'
Fazendo algo a partir de nada
Making something out of nothin'
Estes são os melhores que eu
These are the best that I
Eu não sei o que dizer
I don't know what to say
Olho pro que eu perdi hoje
Look at what I lost today
E estas são as coisas que eu
And these are the things that I
Ela tem uma espada embainhada
She's got sword in case
Embora este não seja seu senhor, no caso
Though this is not her lord incase
Aquela que não se pode deixar encarar
The one who can't afford to face
Sua imagem é restaurada à graça
Her image is restored to grace
Desaparecida
Disappeared
Nenhuma pista
No trace
Lágrimas almiscaradas
Musky tears
Mala de viagem
Suitcase
A virada pra baixo valente
The down turn brave
Pequena filhote de fogo, ciladas para ursos destemidos
Little burncub bearcareless turnip snare
Passos agitados, páginas coloridas
Rampages pitch color pages
Caindo fora, mas não em Vegas
Down and out but not in Vegas
Desembarques e desengates
Disembarks and disengages
Nenhum sótão
No loft
Doces canários rosados, fortaleza de maquiagem plummet pop
Sweet pink canary cages plummet pop dewskin fortitude
Para os focinhos pretos farejadores que bufam e aludem
For the sniffing black noses that snort and allude
Para amuletos balançantes que mimetizam a tosse da terra, vá bebê-lo
To dangling trinkets that mimic the dirt cough go drink its
É para você
It's for you
Cidade azul-marinho maltratada desliza beijos entregues via patos
Blue battered naval town slip kisses delivered by duck
Músculos e grafiteiros de narizes engarrafados chegam a tempo para pegar o show tardio
Muscles and bottlenosed grifters arrive in time to catch the late show
É uma corrida de barris de colmeia
It's a beehive barrel race
Uma colmeia cobiçada e perseguida, feição perdida de quem tentou e falhou em alcançá-la
A shehive stare and chase wasted feature who tried and failed to reach her
Empoderada abaixo de uma caixa no armário que está perdido
Embossed beneath a box in the closet that's lost
O tipo que você encontra quando você cuida da sua própria vida
The kind that you find when you mind your own business
Tremule, irmã, para a rapidez antes que borbulhe no cobertor de leite fresco
Shiv sister to the quickness before it blisters into the newmorning milk blanket
Seu tipo é engraçado para o coelhinho da catraca
Your ilk is funny to the turnstyle touch bunny
Cujo buquê definiu um rumo para o florescimento sem deterioração
Who's bouquet set a course for bloom without decay
Pegue sua vassoura e varra os ecos das pintas caídas da noite passada para longe
Get you broom and sweep the echoes of yesternights fallen freckles away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Hot Chili Peppers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: