The Longest Wave
Red Hot Chili Peppers
A Onda Mais Longa
The Longest Wave
Jogue-me por aí
Throw me all around
Como um bumerangue pelo céu
Like a boomerang sky
O que quer que você faça, não me diga a razão
Whatever you do, don't tell me why
Papoulas crescem alto, depois dizem adeus
Poppies grow tall, then say bye bye
A onda está aqui
The wave is here
Um time pequeno e perfeito, e então nós despencamos
A seamless little team and then we tanked
Eu acho que não somos tão sacrossantos assim
I guess we're not so sacrosanct
A ponta da minha língua, mas então nós apagamos
The tip of my tongue, but then we blanked
A onda está aqui
The wave is here
Esperando pelo vento para contar o meu lado
Waiting on the wind to tell my side
Prepara, aponta, parte, mas ela nunca vai muito longe
Ready, set, jet, but she never gets far
Ouça a sua pele através do banco do meu carro
Listen to your skin from the seat of my car
Duas centopeias presas em um frasco de vidro
Two centipedes stuck in one glass jar
A onda mais longa
The longest wave
Esperando pelo vento para contar o meu lado
Waiting on the wind to tell my side
O que você quer?
What you want?
Do que você precisa?
What you need?
Você ama?
Do you love?
Talvez eu seja a pessoa certa
Maybe I'm the right one
Talvez eu seja a errada
Maybe I'm the wrong
Apenas outra peça, o pirata, e a borboleta
Just another play, the pirate, and the papillon
Hora de encerrar o dia
Time to call it a day
Talvez você seja meu último amor
Maybe you're my last love
Talvez você seja o meu primeiro
Maybe you're my first
Apenas outra maneira de jogar dentro do universo
Just another way to play inside the universe
Agora eu sei por qual razão nós viemos
Now I know why we came
Estéril como o cano de uma velha calibre 12
Sterile as the barrel of an old 12 gauge
Debaixo da minha pele e metade da minha idade
Under my skin and half my age
Mais quente do que a cera em uma flor saxífraga
Hotter than the wax on a saxifrage
A onda mais longa
The longest wave
Esperando pelo vento para virar a minha página
Waiting on the wind to turn my page
Acalme suas velas por causa do bater de asas da borboleta
Steady your sails for the butterfly flap
O que quer que você faça, não preencha esta lacuna
Whatever you do, don't close that gap
Estou sonhando com uma mulher, mas ela é apenas a minha soneca
I'm dreaming of a woman, but she's just my nap
O seu navio aportou
Your ship is in
Esperando pela maré para que eu possa nadar
Waiting on the tide so I can swim
O que você quer?
What you want?
Do que você precisa?
What you need?
Você ama?
Do you love?
Talvez eu seja a pessoa certa
Maybe I'm the right one
Talvez eu seja a errada
Maybe I'm the wrong
Apenas outra peça, o pirata e a borboleta
Just another play, the pirate, and the papillon
Hora de encerrar o dia
Time to call it a day
Talvez você seja meu último amor
Maybe you're my last love
Talvez você seja o meu primeiro
Maybe you're my first
Apenas outra maneira de jogar dentro do universo
Just another way to play inside the universe
Agora eu sei por qual razão nós viemos
Now I know why we came
Agora eu sei por qual razão nós viemos
Now I know why we came
Agora eu sei
Now I know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Hot Chili Peppers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: