I'll Take The Rain
R.E.M.
Eu Aceito a Chuva
I'll Take The Rain
A chuva caiu...
The rain came down
A chuva caiu...
the rain came down
A chuva caiu sobre mim
the rain came down on me
O vento soprou forte
The wind blew strong
E a canção do verão
and Summer's song
Vai se tornando lembrança
it fades to memory.
Eu te conheci quando
I knew you when
Te amei lá
I loved you then
No bocejo do verão, agora sem esperança
in Summer's yawn, now hopeless.
Você me deitou, nu
You laid me bare
E marcou-me
and marked me there
Nas promessas que fizemos
the promises we made.
Eu costumava pensar, conforme os pássaros voavam
I used to think, as birds take wing,
Eles cantam pela vida, então por que não podemos?
they sing through life, so why can't we?
Nós nos apegamos a isso e reivindicamos o melhor
We cling to this, and claim the best
Se isso é que você me oferece
if this is what you're offering
Eu aceito a chuva, eu aceito a chuva
I'll take the rain, I'll take the rain.
Os vincos da noite
The nighttime creases
Esquemas de verão
Summer schemes
E a vontade de ficar
and stretches out to stay
Os brilhantes raios de sol
The sun shines down
Você apareceu
you came around
Você amava os dias simples
you loved the easy days.
Mas agora o Sol
But now the sun
O inverno chegou
the Winter's come
Eu só quero dizer
I wanted just to say
Que se eu te abraçasse
That if I hold
Eu queria que você diminuísse
I'd hoped you'd fold
E se desdobrasse dentro de mim
and open up inside, inside of me.
Eu costumava pensar, conforme os pássaros voavam
I used to think, as birds take wing,
Eles cantam pela vida, então por que não podemos?
they sing through life, so why can't we?
Nós nos apegamos a isso e reivindicamos o melhor
We cling to this, and claim the best
Se isso é que você me oferece
if this is what you're offering
Eu aceito a chuva, eu aceito a chuva, eu aceito a chuva
I'll take the rain, I'll take the rain, I'll take the rain.
A canção do Inverno
This Winter's song
Eu vou cantá-la
I'll sing along
Eu já procurei este refrão imóvel
I've searched its still refrain.
Caminharei sozinho
I'll walk alone
Se isso acontecer
if given this
Saia voando e celebre a chuva
take wing, and celebrate the rain.
Eu costumava pensar, conforme os pássaros voavam
I used to think, as birds take wing,
Eles cantam pela vida, então por que não podemos?
they sing through life, so why can't we?
Nós nos apegamos a isso e reivindicamos o melhor
We cling to this, and claim the best
Se isso é que você me oferece
if this is what you're offering
Eu aceito a chuva, eu aceito a chuva, eu aceito a chuva
I'll take the rain, I'll take the rain, I'll take the rain.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de R.E.M. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: