I'll Be You
Replacements
Eu Serei Seu
I'll Be You
Se está uma calmaria temporária
If it's a temporary lull
Por que eu estou entendiado bem do lado de fora do meu crânio?
Why'm I bored right outta my skull?
Cara, eu estou vestindo um for sentimento maçante
Man, I'm dressin' sharp an' feelin' dull
Sozinho, eu acho que é de lá que eu venho
Lonely, I guess that's where I'm from
Seu eu fosse do Canadá
If I was from canada
Então seria melhor eu ser chamado de solitário
Then I'd best be called lonesome
E se isso fosse só um jogo
And if it's just a game
Então eu detonaria nesse caso
Then I'll break down just in case
Se apressem, nós vamos correr nossa última corrida
Hurry up, we're runnin' in our last race
Bem, eu ri pela metade do caminho de Tóquio
Well, I laughed half the way to tokyo
Eu sonhei que eu era um joão surfista
I dreamt I was surfer joe
E o que isso significa, eu não sei
An' what that means, I don't know
Um sonho tão cansado pra virar realidade
A dream too tired to come true
Deixe um rebelde sem uma pista
Left a rebel without a clue
E eu estou procurando algo pra fazer
And I'm searching for somethin' to do
E isso fosse só um jogo
And if it's just a game
Então nós seguraríamos as mãos um do outro
Then we'll hold hands just the same
Então o que? Nós estaríamos sagrando mas sem cortes nenhum
So what, we're bleeding but we ain't cut
E eu poderia purgar minha alma talvez
And I could purge my soul perhaps
Para um eminente colapso
For the imminent collapse
Oh, sim, eu vou te dizer o que nós poderíamos fazer
Oh, yeah, I'll tell you what we could do
Você ser minha por enquanto
You be me for a while
Eu eu serei seu.
I'll be you
Um sonho tão cansado pra virar realidade
A dream too tired to come true
Deixe um rebelde sem uma pista
Left a rebel without a clue
Você não vai me dizer o que eu devo fazer?
Won't you tell me what I should do?
Se está uma calmaria temporária
And if it's just a lull
Por que eu estou entendiado bem do lado de fora do meu crânio?
Why'm I bored right outta my skull?
Oh, sim, mantenha em mim esse sentimento maçante
Oh, yeah, keep me from feeling so dull
E se isso fosse só um jogo
And if it's just a game
Então eu detonaria nesse caso
Then we'll break down just in case
Então de novo, Eu te diria o que nós poderíamos fazer
Then again, I'll tell you what we could do
Você ser minha por enquanto
You be me for a while
Você ser minha por enquando
You be me for a while
E eu serei seu
And I'll be you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Replacements e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: