Tradução gerada automaticamente
Szomorú Vasárnap
Rezsõ Seress
Triste domingo
Szomorú Vasárnap
Triste domingo con cien flores blancasSzomorú vasárnap száz fehér virággal
Te esperaba, mi amor, con una oración en la iglesiaVártalak kedvesem templomi imával
Un domingo por la mañana persiguiendo sueñosÁlmokat kergető vasárnap délelőtt
La carroza de mi tristeza volvió sin tiBánatom hintaja nélküled visszajött
Desde entonces, cada domingo es tristeAzóta szomorú mindig a vasárnap
Las lágrimas son mi bebida, el dolor mi panKönny csak az italom kenyerem a bánat
Triste domingoSzomorú vasárnap
Ven, mi amor, en el último domingoUtolsó vasárnap kedvesem gyere el
Habrá un sacerdote, un ataúd, un féretro, un velo de lutoPap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel
Aún habrá flores esperando, flores y - un ataúdAkkor is virág vár, virág és - koporsó
Bajo los árboles floridos será mi último caminoVirágos fák alatt utam az utolsó
Mis ojos estarán abiertos para verte una vez másNyitva lesz szemem hogy még egyszer lássalak
No temas a mis ojos, incluso muerto te bendeciréNe félj a szememtől holtan is áldalak
Último domingoUtolsó vasárnap



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rezsõ Seress e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: