Tradução gerada automaticamente
Off The Boat (feat. French Montana)
Rick Ross
Off The Boat (feat. francês Montana)
Off The Boat (feat. French Montana)
Chefe
Boss
Tester para todos niggard minha
Tester for all my niggard
Eu sou um golpe de sua casa
I’m a blow up your house
Nos últimos dois anos eu tinha o controle do sul
For the last two years I had control of the south
Será que você dirige para o norte?
Will you head up north?
Você é o único com o revestimento
You’re the one with the coat
Francês Montana, em linha reta fora do barco
French Montana, straight off the boat
Eu entendo
I get it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu preciso dele
I need it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu entendo
I get it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu preciso dele
I need it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu entendo
I get it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu preciso dele
I need it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu entendo
I get it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu preciso dele
I need it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu entendo
I get it
Oito mil por peça
Eight grand a piece
Eu entendo
I get it
Oito mil por peça
Eight grand a piece
Eu preciso dele
I need it
Cinco mil por peça
Five grand a piece
Eu preciso dele
I need it
Cinco mil de mim
Five grand from me
Temos que
We got it
New York niggards
New York niggards
Temos que
We got it
No sul niggards
Down south niggards
Não duvido
Don’t doubt it
Tudo o que você precisa
All we’ll need
Não duvido
Don’t doubt it
Tudo o que você precisa
All we’ll need
É o inferno no chão
It’s the hell on the floor
Eu deveria ter me assinado carta
I should’ve signed me letter
Recebo-lo fresco fora do barco
I get it fresh off the boat
Eu entendi através do Atlântico
I get it across the Atlantic
Eu só disparou meu banqueiro
I just fired my banker
Agora eu só roubou-lo melhor
Now I just robbed it better
Devo me pegou alguns acres
Should I caught me some acres
Devo me pegar algum ...
Should I catch me some …
Eu ouço uma voz na minha cabeça
I hear a voice on my head
Traz toda a minha saliva
Brings all my spit
Foda-se devido com que o pão
Fuck due with that bread
Isso na minha orelha
This on my ear
Eu sou um contar a ela para dólar
I’m a count her to dollar
Então eu conto a ela para milhões
Then I count her to million
Então eu olhar para Deus
Then I look up to god
Como o que porra é essa sensação?
Like what the fuck is this feeling?
Eu tenho um desejo para sua vida
I’ve got a wish for their life
Eu tinha uma cadela fora do projeto
I had a bitch out the project
Ela usou o pacote para limpar
She used the package to wipe
Me trazer de volta o meu depósito
Bring me back my deposit
Estou falando de um grande pedaço oito
I’m talking eight grand a piece
Eu estou no fluir com eles senhoras
I’m in the flow with them ladies
Falando oito assento um grande
Talking eight grand a seat
Louie dorme sem renda
Louie sleeps with no lace
Eu entendo
I get it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu preciso dele
I need it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu entendo
I get it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu preciso dele
I need it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu entendo
I get it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu preciso dele
I need it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu entendo
I get it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu preciso dele
I need it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu entendo
I get it
Oito mil por peça
Eight grand a piece
Eu entendo
I get it
Oito mil por peça
Eight grand a piece
Eu preciso dele
I need it
Cinco mil por peça
Five grand a piece
Eu preciso dele
I need it
Cinco mil de mim
Five grand from me
Temos que
We got it
New York niggards
New York niggards
Temos que
We got it
No sul niggards
Down south niggards
Não duvido
Don’t doubt it
Tudo o que você precisa
All we’ll need
Não duvido
Don’t doubt it
Tudo o que você precisa
All we’ll need
Nós o compramos
We bought it
Maybach na segunda-feira
Maybach on Monday
Testarossa na terça-feira
Testarossa on Tuesday
O corpo da minha esposa na quarta-feira
My wife’s body on Wednesday
Mas o meu barco é a minha beleza
But my boat is my beauty
No meu sextas-feiras Ferrari
On my Fridays Ferrari
Como eu retire minha júri
Like I pull out my jury
Se você trabalha com o juiz
If you work with the judge
Melhor rezar para o júri
Better pray to the jury
Eu fui puxado em um alojamento
I’ve got pulled in a rental
E eu estou amarrado como se eu estivesse presa
And I’m strapped like I’m booty
Eu tenho mais armas dentro do carro
I’ve more guns in the car
Que o estado de Missouri
Than the state of Missouri
Recebo-o diretamente para fora do barco
I get it straight off the boat
Sim, minha vida é um filme
Yeah, my life is a movie
Tem uma mansão de três andares
Got a three story mansion
Jacuzzi água Big sal
Big salt water Jacuzzi
Recebo-o diretamente para fora do barco
I get it straight off the boat
Ela tem, em linha reta fora da chapa
She get it straight off the plate
Acontece que desapareceu
Happens I disappeared
Mas não é terrível destino
But it ain’t awful fate
Agora eles mexer meus telefones
Now they tamper my phones
Quer me fazer Rico
Want to get me to Rico
Falando espanhol para papi
Speaking Spanish to papi
Tentando pegá-lo para Cinco
Trying to get him for cinco
Eu entendo
I get it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu preciso dele
I need it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu entendo
I get it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu preciso dele
I need it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu entendo
I get it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu preciso dele
I need it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu entendo
I get it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu preciso dele
I need it
Em linha reta fora do barco
Straight off the boat
Eu entendo
I get it
Oito mil por peça
Eight grand a piece
Eu entendo
I get it
Oito mil por peça
Eight grand a piece
Eu preciso dele
I need it
Cinco mil por peça
Five grand a piece
Eu preciso dele
I need it
Cinco mil de mim
Five grand from me
Temos que
We got it
New York niggards
New York niggards
Temos que
We got it
No sul niggards
Down south niggards
Não duvido
Don’t doubt it
Tudo o que você precisa
All we’ll need
Não duvido
Don’t doubt it
Tudo o que você precisa
All we’ll need
Nós o compramos
We bought it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rick Ross e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: