Tradução gerada automaticamente
Oil Money Gang (feat. Jadakiss)
Rick Ross
Oil dinheiro Gang (feat. Jadakiss)
Oil Money Gang (feat. Jadakiss)
[Rick Ross]
[Rick Ross]
Uhh ... Mastermind, ha
Uhh... Mastermind, ha
Vai ainda mais meu mano
It's going further my nigga
Não é mesmo sendo um menino droga meu mano
It ain't even being a dope boy my nigga
Nós estamos falando o dinheiro do petróleo, o dinheiro do petróleo, ha, sim
We talking oil money, oil money, ha, yeah
É incrível estar vivo quando os manos quer que você morrer
It's amazing to be alive when niggas wants you to die
Mad em cada verificar se você depositar, vejo tudo isso em seus olhos
Mad at every check you deposit, I see it all in their eyes
I'mma stunt o mais difícil, Eu vou comprar mais
I'mma stunt harder, I'mma shop more
paquete preto, tapetes persas na porta
Black bell boy, Persian rugs at the door
Dando empregos dos niggas, vivendo como a máfia
Giving niggas jobs, living like the mob
Um scotch no refrigerante anastasia.com
A scotch in the soda anastasia.com
Pessoas falando sobre mim, dizer que eu tenho um corpo
People talking 'bout me, say I got a body
Ou eles estão com raiva de mim que a casa tem um hall de entrada?
Or are they mad at me that the house got a lobby?
Grandes quatro quintos spliffs na divisão barco
Big four-fifths spliffs at the boat split
Dica toein' através da cidade, Alvin Ailey com um tijolo
Tip toein' through the city, Alvin Ailey with a brick
Ajustando-se novos marcos, ficando o meu estilo em
Settin' new milestones, gettin my style on
Down in Coconut Grove, onde os negros não sorrir longo
Down in Coconut Grove where niggas don't smile long
Cidade cheia de bárbaros, molhe-lo como um aquário
City full of barbarians, wet you like an aquarius
Somente belas cadelas, eles me dizem que quanto mais, melhor
Only beautiful bitches, they tell me the more the merrier
rostos Fascinatin', agora é top joalheiros
Fascinatin' faces, now it's top jewelers
daiquiris Pina colada Fontaine Bleau numa terça-feira
Pina colada daiquiris Fontaine Bleau on a Tuesday
Got the Desert Eagle-se no Fred Segal
Got the Desert Eagle up in Fred Segal
Apenas mano gordura em Moschino do vintage
Only fat nigga in vintage Moschino
Tentativa de assassinato, eu me recuso a exílio
Attempted murder, I refuse to exile
Portanto, é clube LIV até que eu estou fora exed
So it's Club LIV til I'm exed out
Um caixão de ouro o meu pedido final
A gold casket my final request
Bangin' no em como meu filho que eles querem molestar
Bangin' at em like my child they want molest
Portanto eu rezo Eu vivo cem anos
Therefore I pray I live a hundred years
Seja uma muleta para os meus filhos tudo através de seus anos da maravilha
Be a crutch for my kids all through their wonder years
O dinheiro do petróleo foda-se um moinho de cem
Oil money fuck up a hundred mill
Isso é só um iate e um berço, nego morrendo de vontade de viver
That's just a yacht and a crib, nigga dying to live
Champagne, SPILLIN a opulência
Champagne, spillin' the opulence
cadelas laterais permanecer anônimo
Side bitches remain anonymous
Tem um apartamento na Collins, outro em Sunny Isle
Got a condo on Collins, another on Sunny Isle
Makin certeza de obter em torno de causar esses negros vai arma para baixo
Makin sure you get around cause these niggas will gun you down
Tenho a minha filha uma bolsa Fendi, em seguida, eu a levei para Disney World
Got my daughter a Fendi purse then I took her to Disney World
Tudo o que eu dar-lhe é um jogo, digerindo cada palavra minha
All I give her is game, digesting my every word
Cansado e fretou um avião, o dinheiro do petróleo do jogo
Tired and chartered a plane, oil money the game
Classics ficar em pé, Double M na minha corrente
Classics stay on my feet, Double M on my chain
Tudo que eu penso é o dinheiro do petróleo
All I think about is oil money
Esses negros mal ficando dinheiro excursão
These niggas barely gettin' tour money
[Jadakiss]
[Jadakiss]
Vai ser aight, que vai ser aight - nem sequer me preocupar com nada (uh-uh)
It's gonna be aight, it's gonna be aight - don't even worry 'bout nothing (uh-uh)
Você sabe? Gon' falar essa merda por um minuto, coloque o fora holandês, acender um cubano-se
You know? Gon' talk that shit for a minute, put the dutch out, light a cuban up
Apague as luzes se você quiser (hmm-mmm), porque nós já brilhando (sim)
Dim the lights if you want (hmm-mmm), cause we already shinin' (yep)
Você sabe? (Yep), ha, HA-HAAAEEEH, sim, uh ...
You know? (Yep), ha, HA-HAAAEEEH, yeah, uh...
Tentando obter um controlo, mas você simplesmente não pode agarrar-lo
Tryna get a grip, but you just can't clutch it
Quando o dinheiro está no círculo, os quadrados não pode tocá-lo (uh-uh)
When the money is in the circle, the squares can't touch it (uh-uh)
Colhendo os benefícios a partir dos anos que sofreram
Reaping the benefits from the years that we suffered
Se eles não sabem nada mais que eles sabem que eu não sou a ser fodido com (não)
If they don't know nothin' else they know I'm not to be fucked with (no)
Chillin no convés, brainstorming no cheque
Chillin' on the deck, brainstorming on the check
Você não ver a foto maior, você acabou de ver a silhueta (ah)
You don't see the bigger picture, you just see the silhouette (ah)
Mantenha o seu ho ainda antes de eu pregar-la
Keep your ho still 'fore I nail her
Dinheiro em minha mente enquanto eu ainda mantenha durante o alfaiate (yeah)
Money on my mind while I hold still for the tailor (yeah)
Homem três weave, eu despejá-lo fora para o reboque
Three man weave, I dump it off to the trailer
Se o pacote de muito alto, despejá-lo fora com o cimento (uhh)
If the pack too loud, dump it off with the sealer (uhh)
Nós pop garrafas, têm os tiros do tequila
We pop bottles, have the shots of the tequila
Pode ver-me em algo que você não pode policial do dealer (hmmm)
Might see me in something you can't cop from the dealer (hmmm)
Provavelmente gon' tocou, Gareth Pugh e Belstaff
Probably gon' rang, Gareth Pugh and Belstaff
Trabalho chegando, eu sentar-se em alguns e vender metade
Work coming in, I sit on some and sell half
Chegou ao topo durante a noite, é por isso que você caiu rápido
Made it to the top over night, that's why you fell fast
Melhor cabeça eu tenho na minha vida, para uma bolsa Chanel (haha)
Best head I got in my life, for a Chanel bag (haha)
Este é o paraíso na terra merda, dá-me o meu passe inferno (uh)
This is heaven on earth shit, give me my hell pass (uh)
Niggas copiar tryna meu estilo, mas eles não vendem ganhos do
Niggas tryna copy my style, but they don't sell swag
Nah, de férias em nas Maldivas
Nah, vacationing on in the Maldives
serviço de quartos vêm para você em um barco, criança por favor
Room service come to you on a boat, child please
Não me confuso, porém, porque eu vou espremer
Don't get me confused though, cause I'll squeeze
Niggas sabe que eu obter enorme massa e ki de selvagens
Niggas know I get huge dough and wild ki's
Uhh, eu sempre vai lucrar
Uhh, I will forever cash in
O dinheiro do petróleo significa eterna da riqueza
Oil money mean the wealth's everlasting
O que!
What!
(MMM-Maybach Music)
(M-M-M-Maybach Music)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rick Ross e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: