Sentimental Journey
Ringo Starr
Viagem Sentimental
Sentimental Journey
Vou fazer uma viagem sentimental,
Gonna take a sentimental journey,
Vou ajustar meu coração à vontade.
Gonna set my heart at ease.
Vou fazer uma viagem sentimental,
Gonna make a sentimental journey,
Para renovar velhas memórias.
To renew old memories.
Eu já peguei minha mala e fiz minha reserva,
I've got my bag and got my reservation,
Gastei cada centavo que eu pude guardar.
Spent each dime i could afford.
Que nem uma criança numa grande ansiedade,
Like a child in wild anticipation,
De ouvir "todos abordo"!
Long to hear that "all aboard!"
Sete, (sete)
Seven, (seven)
Essa é a hora que partimos,
That's the time we leave,
As sete. (sete)
At seven. (seven)
Eu vou estar esperando pelo paraíso, (paraíso)
I'll be waiting out for heaven, (heaven)
Contando cada milha da estrada de ferro,
Counting ev'ry mile of railroad track
Que me leva de volta.
That takes me back.
Nunca pensei que meu coração poderia ser tão ansioso
Never thought my heart could be so yearning,
Por que eu decidir a vaguear?
Why did i decide to roam?
Tenho de aproveitar esta jornada sentimental,
Got to take this sentimental journey,
Viagem sentimental para casa.
Sentimental journey home.
Eu disse as sete,
I said at seven,
Essa é a hora que partimos.
That's the time we leave,
As sete.
At seven.
Eu vou estar esperando pelo paraíso,
I'll be waiting out for heaven,
Contando cada milha da estrada de ferro,
Counting ev'ry mile of railroad track
Que me leva de volta.
That takes me back.
Nunca pensei que meu coração poderia ser tão ansioso
I never thought my heart could be so yearning,
Por que eu decidir a vaguear?
Why did i decide to roam?
Tenho de aproveitar esta jornada sentimental,
Got to take this sentimental journey,
Viagem sentimental para casa.
Sentimental journey home.
Viagem sentimental para casa, vamos is agora...
Sentimental journey home, let's go now,.
Viagem sentimental para casa
Sentimental journey home,
Viagem sentimental para casa
Sentimental journey home,
Viagem sentimental para casa
Sentimental journey home,
Viagem sentimental para casa
Sentimental journey home.
Talvez seja melhor eu ir de avião!
Maybe i'd better go by plane!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ringo Starr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: