A Man For All Seasons
Robbie Williams
Um Homem Para Todos Os Momentos
A Man For All Seasons
Um olho na escuridão protegendo seus companheiros
One eye on the shadows protecting his fellows
Do sol alto até a lua nas suas costas
From sun up to the moon on his back
Mandou os vilões para Hades
Sent the villains to Hades
Um sucesso com as damas
A hit with the ladies
Um garanhão na base
A stallion in the sack
Você não consegue pegar sua vida de volta
You can't get your life back
Quando segue o caminho certo esquece o seu camarada
When right follows left Jack
Quanto mais você vê, menos você sabe
The more you see the less you know
Quando outros podem perder isso
When others would leak it
Seu serviço é secreto
His service is secret
Brinca de Deus quando é a sua hora de partir
Plays God when it's your time to go
Rainha e país sãos e salvos
Queen and country safe and sound
Com vilões a sete palmos do chão
With villians six feet underground
E ninguém sabe porque ninguém encontrou
And no one knows cause no one's found
Nenhuma pista do homem para todos os momentos
Any trace of a man for all seasons
Os ama e os deixa sozinhos, tão sozinhos
Loves them and leaves them alone, so alone
E você e eu não podemos ter uma pista
And you and I wouldn't have a clue
Quem está fazendo o quê, por quê, quando e quem
Who's doing what, why, when and who,
Acima do riacho sem canoa
Up the creek with no canoe,
Cuidado com o homem para todos os momentos
Watch out for the man for all seasons
Os ama e os deixa sozinhos, tão sozinhos
Loves them and leaves them alone, so alone
Mas a salvo em casa
But safe at home
Da Casa dos Lord
From the House of Lords
Salvando Norfolk Broads
Saving Norfolk Broads
Cidadão comuns e nobres fundiários
Commoners and landed gentry
Sua palavra é seu compromisso
His word his bond
Seja moreno ou louro
Whether brunette or blonde
Baby, isso é elementar
Baby it's so elementary
Pois o homem nunca bagunçou sua vida com uma encarada
For the man never messed up your life with one stare
Veja o filme e você saberá como isso continua
See the film you'll know how it goes
Mas isso não é nenhuma ficção
But this ain't no fiction
Apenas cheque a dicção quid pro quo a pro's pro
Just check the diction quid pro quo a pro´s pro
Colegas
Fellas
Não sejam invejosos
Don't be jealous
Quando ele o fizeram eles quebraram a fôrma
When they made him they broke the mould
Tão carismatico
So charismatic,
Disposto, automático
Willing, automatic
Nunca atirando prematuramente sua munição
Never prematurely shooting his load
Rainha e país sãos e salvos
Queen and country safe and sound
Com vilões a sete palmos do chão
With villians six feet underground
E ninguém sabe porque ninguém encontrou
And no one knows cause no one's found
Nenhuma pista do homem para todos os momentos
Any trace of a man for all seasons
Os ama e os deixa sozinhos, tão sozinhos
Loves them and leaves them alone, so alone
E você e eu não podemos ter uma pista
And you and I wouldn't have a clue
Quem está fazendo o quê, por quê, quando e quem
Who's doing what, why, when and who,
Acima do riacho sem canoa
Up the creek with no canoe,
Cuidado com o homem para todos os momentos
Watch out for the man for all seasons
Os ama e os deixa sozinhos, tão sozinhos
Loves them and leaves them alone, so alone
Mas a salvo em casa
But safe at home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robbie Williams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: