Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 427.636

Blurred Lines (feat. T.I. & Pharrell Williams)

Robin Thicke

Letra
Significado

Linhas Borradas (part. Pharrell Williams, T.I.)

Blurred Lines (feat. T.I. & Pharrell Williams)

Levantem-se todos
Everybody get up

Levantem-se todos
Everybody get up

Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

Se você não pode ouvir o que eu estou tentando dizer
If you can't hear what I'm trying to say

Se você não pode ler a mesma página
If you can't read from the same page

Talvez eu esteja ficando surdo
Maybe I'm going deaf

Talvez eu esteja ficando cego
Maybe I'm going blind

Talvez eu esteja fora de mim
Maybe I'm out of my mind

Ok, agora ele estava perto
Ok, now he was close

Tentou te domesticar
Tried to domesticate you

Mas você é um animal
But you're an animal

Querida, está na sua natureza
Baby, it's in your nature

Apenas me deixe libertar você (hey, hey, hey)
Just let me liberate you (hey, hey, hey)

Você não precisa de nenhum documento (hey, hey, hey)
You don't need no papers (hey, hey, hey)

Aquele homem não é o seu par
That man is not your maker

E por isso eu vou levar comigo uma boa garota
And that's why I'm gon' take a good girl

Eu sei que você quer
I know you want it

Eu sei que você quer
I know you want it

Eu sei que você quer
I know you want it

Você é uma menina boa
You're a good, girl

Não posso deixar passar
Can't let it get past me

Você está longe de ser de plástico
You're far from plastic

Falando sobre ficar alta
Talk about getting blasted

Eu odeio essas linhas borradas
I hate these blurred lines

Eu sei que você quer
I know you want it

Eu sei que você quer
I know you want it

Eu sei que você quer
I know you want it

Mas você é uma boa menina
But you're a good girl

A maneira como você me agarra
The way you grab me

Deve querer ficar indecente
Must wanna get nasty

Vá em frente, venha a mim (levantem-se todos)
Go ahead, get at me (everybody get up)

Pra quê servem os sonhos
What do they make dreams for

Quando você está com seu jeans?
When you got them jeans on?

Pra que nós precisamos de vapor?
What do we need steam for?

Você é a gata mais quente deste lugar
You the hottest bitch in this place

Eu me sinto tão sortudo (hey, hey, hey)
I feel so lucky (hey, hey, hey)

Você quer me abraçar (hey, hey, hey)
You wanna hug me (hey, hey, hey)

O que rima com, "Me abraçar"? (hey, hey, hey)
What rhymes with, "Hug me?" (hey, hey, hey)

Ok, agora ele estava perto
Ok, now he was close

Tentou te domesticar
Tried to domesticate you

Mas você é um animal
But you're an animal

Querida, está na sua natureza
Baby, it's in your nature

Apenas me deixe libertar você (hey, hey, hey)
Just let me liberate you (hey, hey, hey)

Você não precisa de nenhum documento (hey, hey, hey)
You don't need no papers (hey, hey, hey)

Aquele homem não é o seu par
That man is not your maker

E por isso eu vou levar comigo uma boa garota
And that's why I'm gon' take a good girl

Eu sei que você quer
I know you want it

Eu sei que você quer
I know you want it

Eu sei que você quer
I know you want it

Você é uma menina boa
You're a good, girl

Não posso deixar passar
Can't let it get past me

Você está longe de ser de plástico
You're far from plastic

Falando sobre ficar alta
Talk about getting blasted

Eu odeio essas linhas borradas
I hate these blurred lines

Eu sei que você quer
I know you want it

Eu sei que você quer
I know you want it

Eu sei que você quer
I know you want it

Mas você é uma boa menina
But you're a good girl

A maneira como você me agarra
The way you grab me

Deve querer ficar indecente
Must wanna get nasty

Vá em frente, venha a mim (levantem-se todos)
Go ahead, get at me (everybody get up)

Uma coisa eu te pergunto
One thing I ask of you

Me deixe estar lá quando você levantar essa bunda
Let me be the one you back that ass to

De Malibu a Paris, amorzinho
Go, from Malibu to Paris, boo

Sim, eu tive uma vadia, mas ela não era tão má quanto você
Yeah, I had a bitch, but she ain't bad as you

Então me bata quando você passar
So hit me up when you pass through

Eu vou te dar algo tão grande que vai partir sua bunda no meio
I'll give you something big enough to tear your ass in two

Tem estilo mesmo quando se veste casualmente
Swag on, even when you dress casual

Quero dizer, é quase insuportável
I mean it's almost unbearable

Querida, você não estar lá quando eu estiver
In a hundred years not dare, would I

Ao lado do bar, você vai me ter
Pull a Pharside let you pass me by

Nada como o último cara, ele é muito antiquado para você
Nothing like your last guy, he too square for you

Ele não bate nessa bunda e puxa seu cabelo daquele jeito
He don't smack that ass and pull your hair like that

Então eu estou só assistindo e esperando
So I just watch and wait for you to salute

Você cumprimentar o verdadeiro cafetão
But you didn't pick

Poucas mulheres conseguem recusar esse cafetão
Not many women can refuse this pimpin'

Eu sou um cara legal, mas você não pode se confundir, você está nisso
I'm a nice guy, but don't get it if you get with me

Agite, vai descendo, vai subindo
Shake the vibe, get down, get up

Faça como se doesse, como se doesse
Do it like it hurt, like it hurt

O que, você não gosta de trabalhar?
What you don't like work?

Querida, você pode respirar?
Baby, can you breathe?

Trouxe isto da Jamaica
I got this from Jamaica

Ele sempre funciona para mim
It always works for me

De Dakota para Dakata
Dakota to Decatur

Sem mais fingimentos (hey, hey, hey)
No more pretending (hey, hey, hey)

Porque agora você está ganhando (hey, hey, hey)
'Cause now you winning (hey, hey, hey)

Esse é o nosso início
Here's our beginning

Eu sempre quis uma boa menina
I always wanted a good girl

Eu sei que você quer
I know you want it

Eu sei que você quer
I know you want it

Eu sei que você quer
I know you want it

Mas você é uma boa menina
You're a good girl

Não posso deixar isso me passar
Can't let it get past me

Você está longe de ser de plástico
You're far from plastic

Falando sobre se divertir
Talk about getting blasted

Eu odeio essas linhas borradas!
I hate these blurred lines

Eu sei que você quer
I know you want it

Eu sei que você quer
I know you want it

Eu sei que você quer
I know you want it

Mas você é uma boa menina
But you're a good girl

Não posso deixar isso me passar
The way you grab me

Deve querer ficar indecente
Must wanna get nasty

Falando sobre se explodir
Go ahead, get at me

Todo mundo levante-se
Everybody get up

Todo mundo levante-se
Everybody get up

Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Clifford Harris Jr / Pharrell Williams / Robin Thicke. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Wellyson e traduzida por nathana. Legendado por Jayme e mariana. Revisões por 17 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robin Thicke e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção