Tradução gerada automaticamente
Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
Rock Band
Madera Noruega (Este pájaro ha volado)
Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
Una vez tuve una chica,I once had a girl,
O debería decirOr should I say
Ella una vez me tuvo a mí.She once had me.
Ella me mostró su habitación,She showed me her room,
¿No es buena?Isn't it good?
Madera noruega.Norwegian wood.
Me pidió que me quedara y me dijo que me sentara en cualquier lugar,She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
Así que miré alrededor y noté que no había una silla.So I looked around and I noticed there wasn't a chair.
Me senté en una alfombra,I sat on a rug,
Pasando el tiempo,Biding my time,
Bebiendo su vino.Drinking her wine.
Hablamos hasta las dos,We talked until two,
Y luego ella dijo,And then she said,
Es hora de dormir.It's time for bed.
Me dijo que trabajaba por la mañana y empezó a reír,She told me she worked in the morning and started to laugh,
Le dije que yo no y me arrastré a dormir en el baño.I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath.
Y cuando desperté,And when I awoke,
Estaba solo,I was alone,
Este pájaro ha volado.This bird has flown.
Así que encendí un fuego,So I lit a fire,
¿No es bueno?Isn't it good?
Madera noruega.Norwegian wood.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rock Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: