Tradução gerada automaticamente
London Calling
Rock Band
Londres Chamando
London Calling
Londres chamando para as cidades distantesLondon calling to the faraway towns
Agora que a guerra foi declarada e a batalha chegouNow that war is declared and battle come down
Londres chamando para o submundoLondon calling to the underworld
Saia do armário, todos vocês meninos e meninasCome out of the cupboard all you boys and girls
Londres chamando, agora não olhem pra genteLondon calling now don't look at us
Toda aquela Beatlemania falsa já eraAll that phony Beatlemania has bitten the dust
Londres chamando, vê que não temos mais swingLondon calling see we ain't got no swing
Exceto pelo som daquela porrada de cassetete'Cept for the ring of that truncheon thing
A era do gelo está chegando, o sol tá chegandoThe ice age is coming, the sun is zooming in
Derretimento esperado e o trigo tá escassoMeltdown expected and the wheat is growing thin
Os motores pararam, mas eu não tenho medoEngines stop running but I have no fear
Londres tá se afundando e eu moro perto do rioLondon is drowning and I live by the river
Londres chamando para a zona da imitaçãoLondon calling to the imitation zone
Esquece isso, irmão, vai sozinhoForget it, brother, an' go it alone
Londres chamando os zumbis da morteLondon calling upon the zombies of death
Para de segurar e respira mais uma vezQuit holding out and draw another breath
Londres chamando e eu não quero gritarLondon calling and I don't wanna shout
Mas quando estávamos conversando, eu vi você apagandoBut when we were talking I saw you nodding out
Londres chamando, vê que não temos mais altosLondon calling see we ain't got no highs
Exceto por aquele com os olhos amareladosExcept for that one with the yellowy eyes
A era do gelo está chegando, o sol tá chegandoThe ice age is coming, the sun is zooming in
Os motores pararam e o trigo tá escassoEngines stop running and the wheat is growing thin
Um erro nuclear, mas eu não tenho medoA nuclear error but I have no fear
Londres tá se afundando e eu moro perto do rioLondon is drowning and I live by the river
Agora escuta issoNow get this
Londres chamando, é, eu também estive láLondon calling yeah I was there too
E sabe o que eles disseram? Bem, parte disso era verdadeAn' you know what they said? Well some of it was true
Londres chamando no topo do dialLondon calling at the top of the dial
Depois de tudo isso, você não vai me dar um sorriso?After all this won't you give me a smile?
Eu nunca me senti tão parecido.I never felt so much alike
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rock Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: