Tradução gerada automaticamente
End Of The Street
Roman Candle
End Of The Street
End Of The Street
Eu sabia que Jackie quando estávamos na escola
I knew Jackie when we were in high school
Eu gostava dela, mas eu nunca tive uma chance.
I used to like her but I never had a shot.
Ela estava quente, tinha um jeito com as palavras.
She was warm, had a way with words.
As meninas odiava, os meninos não.
The girls hated her, the boys did not.
Então ela me ligou uma noite chateado tudo uma bagunça.
Then she called me one night upset all a mess.
Ela disse: 'Eu não posso ficar aqui'
She said 'I can't stay here,'
Então, inclinou-se-lhe algum dinheiro para uma viagem de avião para longe de casa.
So I leant her some money for a plane ride far from home.
Jackie se mudou para Roma, na Itália.
Jackie moved to Rome, Italy.
Ela se casou e teve dois filhos.
She got married and she had two kids.
Tinha um marido trabalhou na área financeira.
Had a husband the worked in finance.
Ele apertou-a quando ele pegou sua amante
He punched her up when he caught his mistress
Ela foi para casa. Ela estava confusa e sozinha com seus filhos
She went home. She was confused and alone with her kids
E quando ele apareceu na varanda Michigan,
And when he showed up on her Michigan porch,
Ela levou-o para a direita para trás dentro
She took him right back in.
Algumas pessoas não sabem uma coisa
Some people don't know a thing
Algumas pessoas não aprendem uma coisa
Some people don't learn a thing
Até andaram até o final da rua
Until they have walked to the very end of the street
Apanhados com Jackie poucos meses atrás agora.
Caught up with Jackie just a few months back now.
Vi-a atirar dardos em uma segunda-feira.
Saw her out throwing darts on a Monday.
Acontece que a vida romana em Michigan
Turns out her Roman living in Michigan
Disse que a amava, mas ele simplesmente não conseguia resolver.
Said he loved her but he just couldn't settle.
Bem, ela riu-se, limpou o batom fora da taça
Well she laughed, wiped the lipstick off of her glass
E disse que o engraçado é que se estabelecer em
And said the funny thing is that settling in
É o negócio que eu estive dentro
Is the business I've been in.
Algumas pessoas não sabem uma coisa
Some people don't know a thing
Algumas pessoas não aprendem uma coisa
Some people don't learn a thing
Até andaram até o final da rua
Until they have walked to the very end of the street
Agora eu estou montando saia limpo em toda a cidade agora.
Now I'm riding out clean across town now.
De que Jackie está com duas garrafas de vinho.
Of to Jackie's with two bottles of wine.
Ajudei-a de volta em seus pés por um tempo
I helped her back on her feet for a while
É uma coisa engraçada, depois de tanto tempo
It's a funny thing after so much time
Bem, eu bati. E a porta se abriu apenas uma polegada.
Well I knocked. And her door opened up just an inch.
Ela disse: 'Ei amigo, você pode me ligar amanhã?
She said 'Hey there friend can you call me tomorrow?
Hoje à noite eu não estou sozinho. "
Tonight I am not alone."
Algumas pessoas não sabem uma coisa
Some people don't know a thing
Algumas pessoas não aprendem uma coisa
Some people don't learn a thing
Até andaram até o final da rua
Until they have walked to the very end of the street
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roman Candle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: