Tradução gerada automaticamente
Songbirds Sing At The Dawn
Roman Candle
Pássaros canoros cantar no The Dawn
Songbirds Sing At The Dawn
Eu ando a noite
I walk the night
Eu faço algumas rodadas
I make some rounds
Não é tão grande e pesada, uma vez que provavelmente soa
It’s not as big and heavy-handed as it probably sounds
Mas ainda é a noite
But still it's the nighttime
E é a maior parte do tempo
And it’s the most time
Quando eu chegar em répteis pela minha mente.
When I get things creeping through my mind.
Desligue a luz
Turn out the light
Caminhe até o chão
Walk up the floor
Este poderia ser o lugar onde ela termina por milhares de pessoas
This could be where it ends for a thousand people
Mas eu acabar fora da porta
But I end up out the door
Fora da noite
Out on the nighttime
Onde a calçada salpicado brilha
Where the speckled sidewalk shines
E a lua faz com que cada sombra ficar um pouco mais refinado.
And the moon makes every shadow get a little more refined.
NA MANHÃ
Morning in the Morning
É bom o suficiente para ver
Is fine enough to see
O mundo inteiro é iluminado em seu rosto
The whole wide world is lit up in your face
A mesma velha calçada brilhante, mas uma melodia diferente
Same old shining sidewalk, but a different melody
Está cantarolando no fundo de cada rua lateral, movendo-se sempre
Is humming in the background of each side-street, moving always
Eu costumava deitar-se quando eu era uma criança
I used to lay up when I was a kid
Olhando as cortinas do meu quarto
Looking out the drapes of my bedroom
Olhando para o que estava escondido
Looking out for what was hid
Até esta noite eu vi uma mulher com os pés descalços brancos
Until this one night I saw a woman with bare feet white
Andar a pé em frente meu quintal
Walking straight across my backyard
Andando em linha reta fora da vista.
Walking straight out of sight.
Agora não é só dor de cabeça
Now it's not just heartache
Velho como as montanhas
Old as the hills
E não é apenas gut o desejo de um coração jovem
And it's not just a young heart's gut desire
À procura de uma emoção
Out looking for a thrill
É o tempo de noite
It is the night-time
E é uma linha fina
And it's a thin line
Isso me faz pensar que aquela garota estava procurando
That makes me wonder what that girl was looking for
E me pergunto o que estou tentando encontrar.
And wonder what I'm trying to find.
Tardes em tarde
Afternoons in afternoon
Contra um dia de verão
Against a summer day
O mundo é iluminado e colocado para fora em seu rosto
The world is lit up and laid out in your face
A mesma velha calçada brilhando, não tem o mesmo que dizer,
Same old shining sidewalk, doesn't have the same to say,
Cantarolando no fundo de cada rua lateral, que se deslocam sempre
Humming in the background of each side-street, moving always
Alguns dizem que os pássaros cantam no alvorecer
Some say that songbirds sing at the dawn
Eu quase poderia dizer que era verdade, dependendo de qual lado do dia você está em
I could almost say it was true depending on which side of day you are on
Porque quando sua música é grande e clara
Cause when their song is big and clear
Bem, a luz do dia está quase perto
Well the daylight is almost near
Mas é negro como a noite e mais alto em seu ouvido.
But it's black as night and loudest in your ear.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roman Candle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: