Tradução gerada automaticamente
Un Vuelo a La (part. Jessie Reyez)
Romeo Santos
Um voo para La (parte de Jessie Reyez)
Un Vuelo a La (part. Jessie Reyez)
Pegue sua bagagem e vá
Recoge tu equipaje y vete
Obviamente, não vamos trabalhar
Obviamente no vamos a funcionar
Puñeta, eu não sou seu brinquedo
Puñeta, no soy tu juguete
Você se dedicou a me foder e me irritar
Te has dedicado a joderme y fastidiar
Você, você, você é louco
Tú, tú, tú, tú eres loca
E meu templo não suporta mais você
Y mi temple ya no te soporta
Eu acho que eu, eu, eu, eu fui paciente
Creo que yo, yo, yo, yo fui paciente
Eu recomendo a urgência psiquiátrica
Recomiendo el psiquiátrico urgente
Pegue todos os meus planos
Llévate todos mis planes
O cachorro, a prata, o que eu investi
El perro, la plata, lo que yo invertí
Eu te dou um vôo para a merda
Te regalo un vuelo a la mierda
Indo sem me afastar muito de mim
De ida sin vuelta muy lejos de mí
Não sei, não sei, não sei
Don't know, don't know, don't know
Eu não sei porque eu já comi com você
I don't know why I ever fucked with you
E você pode ficar com a casa
And you can keep the house
Ou eu vou queimá-lo, em vez disso
Or I'll burn it down, instead
Vá dizer ao médico que você me deixou louco
Go tell the doctor that you made me crazy
Me culpe por demônios que você coloca na minha cabeça
Blame me for demons that you put in my head
Também, também, muitas noites fora
Too, too, too, too many nights out
Com uma garota nova você achou que eu não descobriria
With a new chick you thought I wouldn't find out
Apenas novo, novo, novo, novo amor é fácil
Only new, new, new, new love is easy
Garoto, você nunca, nunca soube como me tratar
Boy, you never ever, ever knew how to treat me
E entre o céu e a terra
Y entre el cielo y la tierra
Não há nada escondido
No hay nada oculto
Você vai me pagar
Me lo vas a pagar
Vá dizer a sua mãe que ela estragou tudo
Go tell your mama she messed up
Você não é o único que está farto
You ain't the only that's fed up
Não vai encontrar outro eu
Not going to find another me
Você não vai não, não
You ain't gon' no, no
Eu não te amo mais, vai para o inferno
Ya no te amo, vete al infierno
Se você não sair, eu vou sair
Si no te largas, me marcharé
Quieto meu filhinho
Tranquilo mi hijito
Que eu nunca te amei
Que yo a usted nunca lo amé
Você tem personalidades vivas
Tienes viente personalidades
E eu não vi o personagem que eu me apaixonei por
Y no he vuelto a ver el personaje del cual me enamoré
Você sabe o que, por que você não vai para o caralho
¿Sabes qué, por qué no te vas vos pa' la mier
Você, você, você é louco
Tú, tú, tú, tú eres loca
E meu templo não suporta mais você
Y mi temple ya no te soporta
Eu acho que eu, eu, eu, eu fui paciente
Creo que yo, yo, yo, yo fui paciente
Eu recomendo a urgência psiquiátrica
Recomiendo el psiquiátrico urgente
Também, também, muitas noites fora
Too, too, too, too many nights out
Com uma garota nova você achou que eu não descobriria
With a new chick you thought I wouldn't find out
Apenas novo, novo, novo, novo amor é fácil
Only new, new, new, new love is easy
Garoto, você nunca, nunca soube como me tratar
Boy, you never ever, ever knew how to treat me
Não, de que diabos você está falando?
No, no, what the fuck you're talking about?
Eu fui bom pra você
I was good to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Romeo Santos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: