It's Like That
Run DMC
É Assim Que É
It's Like That
[Run]
[Run]
O desemprego está em nível recorde
Unemployment at a record high
Pessoas vão, pessoas vem, pessoas nascem pra morrer
People coming, people going, people born to die
Não me pergunte, eu não sei por que
Don't ask me, because I don't know why
Mas é assim que é e esse é o jeito que é
But it's like that, and that's the way it is
[D.M.C]
[D.M.C.]
Pessoas em todo o mundo tentam acabar com as despesas
People in the world try to make ends meet
Você tenta andar de carro, trem, ônibus ou a pé
You try to ride car, train, bus, or feet
Eu disse, você tem que trabalhar duro se quiser competir
I said you got to work hard to want to compete
Mas é assim que é e esse é o jeito que é
It's like that, and that's the way it is
Huh!
Huh!
[Run & D.M.C. alternam as linhas no restante da música]
[Run & D.M.C. alternate lines for the remainder of the song]
O dinheiro é a chave pra acabar com as suas desgraças
Money is the key to end all your woes
Seus altos e baixos, seus altos e baixos
Your ups and your downs, your highs and your lows
Não vai dizer a última vez que seu amor te comprou roupas?
Won't you tell me last time that love bought you clothes?
Mas é assim que é e esse é o jeito que é
It's like that, and that's the way it is
As contas voam mais alto a cada dia
Bills fly higher every day
Recebemos salários muito mais baixos
We receive much lower pay
Eu prefiro ficar jovem, sair e tocar
I'd rather stay young, go out and play
Mas é assim que é e esse é o jeito que é
It's like that, and that's the way it is
Huh!
Huh!
Guerras acontecem através do mar
War's going on across the sea
Guerreiros das ruas matam pessoas idosas
Street soldiers killing the elderly
O que aconteceu com a unidade?
What ever happened to unity?
É assim que é e esse é o jeito que é
It's like that, and that that's the way it is
Desilusão é a palavra
Disillusion is the word
Usada por mim quando não sou ouvido
That's used by me when I'm not heard
Eu passo a minha vida com meus óculos embaraçdos
I just go through life with my glasses blurred
É assim que as coisas são
It's like that, and that's the way it is
Huh!
Huh!
Você pode ver um monte nesse pedaço de vida
You can see a lot in this lifespan
Como um vagabundo comendo da lata de lixo
Like a bum eating out of a garbage can
Você percebe uma vez que ele era seu amigo
You notice one time he was your man
É assim que as coisas são
It's like that (what?) and that's the way it is
Você deveria ter ido pra escola, teria aprendido a negociar
You should've gone to school, you could've learned a trade
Mas você ficou na cama como um vagabundo
But you laid in bed where the bums have laid
Agora você fica chorando porque você está sendo mal pago
Now all the time you're crying that you're underpaid
É assim que as coisas são
It's like that (what?) and that's the way it is
Huh!
Huh!
Uma coisa que eu sei é que a vida é curta
One thing I know is that life is short
Então escute garotinho, pense nisso
So listen up homeboy, give this a thought
A próxima vez que te ensinarem algo, por que não aprende?
The next time someone's teaching why don't you get taught?
É assim que as coisas são
It's like that (what?) and that's the way it is
Se você pensar nisso não é assim tão ruim
If you really think about it times aren't that bad
Aquele que almeja o sucesso o deixará feliz
The one that stretches for success will make you glad
Pare de tocar, comece a rezar, você não vai ficar triste
Stop playing start praying, you won't be sad
É assim que as coisas são
It's like that (what?) and that's the way it is
Huh!
Huh!
Quando você percebe que falhou, isso às vezes dói
When you feel you fail sometimes it hurts
O que você procura é um sentido na vida
For a meaning in life is why you search
Leve os meninos no trem, no carro pra escola na igreja
Take the boys on the train, drive to school on the church
É assim que é e esse é o jeito que é
It's like that, and that's the way it is
Aqui está outro ponto da vida que você não deve perder
Here's another point in life you should not miss
Não seja um idiota, quem é preconceituoso
Do not be a fool who's prejudice
Pois todos nós estamos anotados na mesma lista
Because we're all written down on the same list
É assim que as coisas são
It's like that (what?) and that's the way it is
Huh!
Huh! (Repeat 4x)
Você sabe que é assim que é e esse é o jeito que é
You know it's like that, and that's the way it is
Porque é assim que é e esse é o jeito que é
Because it's like that, and that's the way it is (Repeat 4x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Run DMC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: