Proud To Be Black
Run DMC
Orgulho de Ser Negro
Proud To Be Black
[Run]
[Run]
Vocês sabem que eu tenho orgulho de ser negro
You know I'm proud to be black y'all
e isso é um fato
and that's a fact y'all
E se você tentar tomar o que é meu
And if you try to take what's mine
Eu pego de volta - é desse jeito
I take it back y'all - it's like that
Licki-licki-licki-licki-licki-licki-licki-licki-
Licki-licki-licki-licki-licki-licki-licki-licki-
Escuta aí galera essa canção é séria
Listen party people here's a serious song
É certo e não errado, então eu devo continuar
It's right not wrong, I should say right on
Eu tenho que te dizer uma coisa que vocês todos devem saber
I gotta tell you somethin that you all should know
Não é um mistério, é história e é assim que é
It's not a mystery it's history and here's how it go
Hariett Tubman, nasceu como escrava
Now Hariett Tubman, was born a slave
Ela ela uma pequena mulher negra, quando ela cresceu
She was a tiny black woman, when she was raised
Ela vivia para dar teve várias coisas que ela deu
She was livin to be givin there's a lot that she gave
Não existe um escravo, nesse dia e era
There's not a slave, in this day and age
Eu tenho orgulho de ser
I'm proud to be
[D.M.C.]
[D.M.C.]
Negro, caralho, estou cansado mano
Black, god damn, I'm tired my man
Não se preocupe com a minha cor
Don't worry bout what color I am
Porque eu vou te mostrar, que eu posso agir feito um louco
Because I'll show you how ill, this man can act
Não pode ser ficção porque são todos fatos
It could never be fiction cause it is all fact
E se você entrar no meu caminho, eu não vou voltar atrás
And if you get in my way, I will not turn back
Tenho orgulho do meu nome, meu nome é Darryl Mack
I'm proud of my name, my name is Darryl Mack
Sou negro e tenho orgulho, e digo isso bem alto
I'm black and I'm proud, and I'll say it out loud
Vou contar a minha história para toda a platéia, AUUUGHH!
I'll share my story with the whole crowd, AUUUGHH!
[Run-D.M.C.]
[Run-D.M.C.]
Vocês sabem que eu tenho orgulho de ser negro
You know I'm proud to be black y'all
e isso é um fato
and that's a fact y'all
E se você tentar tomar o que é meu
And if you try to take what's mine
Eu pego de volta - é desse jeito
I take it back y'all - it's like that
[Run]
[Run]
DJ Run, eu controlo essas coisas
DJ Run, and I run these things
Você pode ouvir alto e claro quando o sinal da escola toca
You can hear it loud and clear like when the schoolbell rings
Quenem Martin Luther King, eu vou fazer o necessário
Like Martin Luther King, I will do my thing
Vou dizer isso em um rap porque eu não canto
I'll say it in a rap cause I do not sing
[D.M.C.]
[D.M.C.]
D.M.C., o homem, que está causando a briga
D.M.C., the man, that's causin the beef
Tenho uma mensagem para o mundo então escutem, será breve
I got a message for the world so listen up it's brief
Como Malcolm X disse eu não vou dar a outra face
Like Malcolm X said I won't turn the right cheek
Tenho a força para andar o caminho, se você quiser brigar
Got the strength to go the length, if you wanna start beef
Então cai dentro!
Start beef!
[Run-D.M.C.]
[Run-D.M.C.]
Vocês sabem que eu tenho orgulho de ser negro
You know I'm proud to be black y'all
e também muito corajoso
and real brave y'all
E eu nunca vou ser um escravo, seu filho da puta
And motherfucker I could never be a slave y'all
Então toma essa!!
So take that!!
[Run]
[Run]
Vamos te dizer algo que vai por sua mente em um redemoinho
We're gonna tell ya somethin put your mind in a swirl
Que Deus abençoe o próximo bebê que venha para esse mundo
God bless the next baby that comes in this world
O mundo está cheio de ódio, discriminação e pecado
The world's full of hate discrimination and sin
Gente julgando outros pela cor da pele
People judgin other people by the color of skin
Vou atacar esse assunto, do meu próprio jeito
I'll attack this matter, in my own way
Mano, eu não sou nenhum escravo, não estou bobinando feno
Man, I ain't no slave, I ain't reelin no hay
Escrevo um depoimento, em qualquer condição
Written a deposition, in any condition
Não se meta no meu caminho porque estou cheio de ambições
Don't get in my way cause I'm full of ambition
Tenho orgulho de ser negro (e não vou levar desaforo pra casa)
I'm proud to be black (and I ain't takin no crap)
Estou com a minha banca (e tenho orgulho de ser negro)
I'm fresh out the pack (and I'm proud to be black)
ENTÃO TOMA ESSA!!
SO TAKE THAT!!
[Run-D.M.C.]
[Run-D.M.C.]
Existiu um homem - um inventor - que inventou tão bem
There was a man - an inventor - who invented so well
Ele inventou uma fortuna - para um homem chamado Bell
He invented a fortune - for a man named Bell
George Washington Carver, fez o amendoim grande
George Washington Carver, made the peanut great
Mostrou que qualquer homem com um cérebro, pode criar
Showed any man with a mind, could create
Você lê sobre o Malcolm X - nos textos de história
You read about Malcolm X - in the history text
Jesse Owens quebrou recordes, e Ali quebrou pescoços
Jesse Owens broke records, Ali broke necks
O que é de errado com você, mano? Como pode ser tão burro?
What's wrong with ya man? How can you be so dumb?
COMO DR. KING DISSE, DEVEMOS VENCER!
LIKE DR. KING SAID, WE SHALL OVERCOME!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Run DMC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: