Tradução gerada automaticamente
Terminal
Rupert Holmes
Terminal
Terminal
Voltei esta manhã para onde cheguei vivo
I've come back this mornin' to where I first came alive
Aqui dentro deste terminal onde os ônibus chegam
Here within this terminal where the buses arrive
Eu era um viajante na 804
I was a commuter on the 804
Trabalhar para um computador no 19 º andar e
Work for a computer on the 19th floor and
Você veio para o corredor do ônibus e se sentou ao meu lado
You came down the aisle of the bus and you sat by my side
Ombro a ombro até nós compartilhamos que 9 O 'passeio relógio
Shoulder up to shoulder we shared that 9 O' clock ride
Oh, meu coração estava gritando como você deixou seu assento
Oh, my heart was screamin' as you left your seat
Seguirei seus movimentos Eu estava em seus pés e
Followin' your movements I was at your feet and
Oh, para dentro do terminal de nós dois sorriram
Oh, down into the terminal both of us smiled
Então entramos no terminal, assim como você sorri
So we entered the terminal just as you smiled
"Você não vai deixar de fora o trabalho para hoje?" Você me pede, em seguida,
"Won't you leave out work for today?" You ask of me then
Então, liguei no doente no caminho para a casa de um amigo
So, I phoned in sick on the way to the home of a friend
Estávamos sozinhos, das 10h até 3
We were all alone from 10 am till 3
Realmente pensei que o fogo tinha saído de mim, mas
Really thought the fire had gone out of me but
Você acordou do sono da minha vida a partir de cinza para vermelho
You awoke the sleep of my life from gray into red
Feita a maravilha cansado de parede ascensão rua dos mortos
Made the weary wonder of wall street rise from the dead
Poderia ter levantou brotação toda a minha vida
Could have held up budding my entire life
Mas eu tinha que chegar em casa para os filhos ea esposa e
But I had to get home to the kids and the wife and
Então, eu deixei para o terminal onde eu comecei
So, I left for the terminal where I began
Baby, não, eu não teria deixado se eu tivesse sido metade de um homem
Baby, no, I wouldn't have left if I'd been half a man
Então aqui estou eu, esta manhã, onde o amor pediu para a dança
So here I am this morning where love had asked for the dance
Aqui dentro deste terminal, onde passei a chance
Here within this terminal where I passed on a chance
Senhor, eu nunca vou encontrá-la embora eu tenha realmente tentado
Lord, I'll never find her though I've truly tried
Provavelmente, ela encontrou outro ônibus para montar e
Probably she's found another bus to ride and
Agora estou prestes a começar o último dos meus dias
I am now about to begin the last of my days
Eu estou dentro do que outros chamariam uma fase terminal
I'm within what others would call a terminal phase
Eu mesmo só posso dizer que é livin 'morto
I myself can only say it's livin' dead
Ridin 'para o escritório com uma música na minha cabeça que vai
Ridin' to the office with a song in my head that goes
La da da e você sabe que ele cresce
La da da and you know it grows
La da da, oh, la da da, oh, la da da
La da da, oh, la da da, oh, la da da
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rupert Holmes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: