Tradução gerada automaticamente
I Wish You Would
Ryan Adams
Eu gostaria que você
I Wish You Would
É 02:00, em seu carro
It's 2 am, in your car
janelas fechadas
Windows down
Você passa minha rua
You pass my street
As memórias começar
The memories start
Você diz que é no passado
You say it's in the past
Você dirige em linha reta bom dia
You drive straight good day
Você está pensando que eu te odeio agora
You're thinking that I hate you now
Acho que você ainda não sabe o que eu nunca disse
Guess you still don't know what I never said
Eu gostaria que você voltar
I wish you would come back
Desejo que eu nunca tinha desligou o telefone como eu fiz
Wish I never had hung up the phone like I did
Eu queria que você sabe que eu nunca te esquecer
I wish you know that I never forget you
Enquanto eu estou vivo
As long as I'm live
Queria que você estivesse aqui
Wish you were right here
Agora, é tudo de bom
Right now, it's all good
Eu gostaria que você
I wish you would
É 02:00, no meu quarto
It's 2 am, in my room
Faróis passam a vidraça da janela
Headlights pass the window pane
Eu penso em você
I think of you
Nós somos um amor torto
We're a crooked love
Em uma linha reta para baixo
In a straight line down
Faz você correr e se esconder
Makes you run and hide
Em seguida, ele faz com que você vire à direita de volta ao redor
Then it makes you turn right back around
Eu gostaria que você voltar
I wish you would come back
Desejo que eu nunca tinha desligou o telefone como eu fiz
Wish I never had hung up the phone like I did
Eu queria que você sabe que eu nunca te esquecer
I wish you know that I never forget you
Enquanto eu estou vivo
As long as I'm live
Queria que você estivesse aqui
Wish you were right here
Agora, é tudo de bom
Right now, it's all good
Eu gostaria que você
I wish you would
Desejo-lhe que pudéssemos voltar
I wish you we could go back
E lembre-se que nós estávamos lutando para
And remember what we were fighting for
Eu queria que você sabe
I wish you know
Que eu sinto sua falta muito para ser mais louco
That I miss you too much to be mad anymore
Queria que você estivesse aqui
Wish you were right here
Agora, é tudo de bom
Right now, it's all good
Eu gostaria que você
I wish you would
Eu, eu, eu, eu, eu, eu desejo, eu desejo
I, I, I, I, I, I wish, I wish
Eu, eu, eu, eu, eu, eu desejo, eu desejo
I, I, I, I, I, I wish, I wish
Eu, eu, eu, eu, eu, eu desejo, eu desejo
I, I, I, I, I, I wish, I wish
Você sempre soube como empurrar meus botões
You always knew how to push my buttons
Você me deu tudo e nada
You gave me everything and nothing
Este amor louco louco faz você vir correndo
This mad mad love makes you come running
Para ficar para trás, onde estava
To stand back where you stood
Eu gostaria que você
I wish you would
Eu gostaria que você
I wish you would
Eu gostaria que você
I wish you would
Eu gostaria que você
I wish you would
Eu desejo, eu desejo
I wish, I wish
2 estou aqui estamos
2 am here we are
Ver seu rosto, ouvir a minha voz no escuro
See your face, hear my voice in the dark
Nós somos um amor torto
We're a crooked love
Em uma linha reta para baixo
In a straight line down
Faz você correr e se esconder
Makes you run and hide
Mas ele nos fez virar à direita para trás ao redor
But it made us turn right back around
Eu gostaria que você voltar
I wish you would come back
Desejo que eu nunca tinha desligou o telefone como eu fiz
Wish I never had hung up the phone like I did
Eu queria que você sabe que eu nunca te esquecer
I wish you know that I never forget you
Enquanto eu estou vivo
As long as I'm live
Queria que você estivesse aqui
Wish you were right here
Agora, é tudo de bom
Right now, it's all good
Eu gostaria que você
I wish you would
Eu gostaria que você voltar
I wish you would come back
Desejo que eu nunca tinha desligou o telefone como eu fiz
Wish I never had hung up the phone like I did
Eu queria que você sabe que eu nunca te esquecer
I wish you know that I never forget you
Enquanto eu estou vivo
As long as I'm live
Queria que você estivesse aqui
Wish you were right here
Agora, é tudo de bom
Right now, it's all good
Eu gostaria que você
I wish you would
Desejo-lhe que pudéssemos voltar
I wish you we could go back
E lembre-se que nós estávamos lutando para
And remember what we were fighting for
Eu queria que você sabe
I wish you know
Que eu sinto sua falta muito para ser mais louco
That I miss you too much to be mad anymore
Queria que você estivesse aqui
Wish you were right here
Agora, é tudo de bom
Right now, it's all good
Eu gostaria que você
I wish you would
Você sempre soube como empurrar meus botões
You always knew how to push my buttons
Você me deu tudo e nada
You gave me everything and nothing
Este amor louco louco faz você vir correndo
This mad mad love makes you come running
Para ficar para trás, onde estava
To stand back where you stood
Eu gostaria que você
I wish you would
Eu gostaria que você
I wish you would
Eu gostaria que você
I wish you would
Eu gostaria que você
I wish you would
Eu desejo, eu desejo
I wish, I wish
I, I, I, I, I, I, I desejo, eu desejo
I, I, I, I, I, I, I wish, I wish
I, I, I, I, I, I, I desejo, eu desejo
I, I, I, I, I, I, I wish, I wish
Eu gostaria que você
I wish you would
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Adams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: