Tradução gerada automaticamente
The End Of Summer
Ryan Meyers
O Fim do Verão
The End Of Summer
Os dias estão ficando mais curtos e o ar da noite tá mais frioThe days are getting shorter and the night air's coming colder
E o cheiro das folhas caídas queimando arde dentro dos meus pulmõesAnd the smell of fallen leaves afire burns inside my lungs
Tem um momento em que todo o pasto começa a brilhar em âmbarThere's a time when all the pasture begins to bathe in amber
E como tudo na vida e no amor, o ano tem que se apagarAnd like everything in life and love, the year has got to fade
E o fim do verão vem pra nos levar todosAnd the end of summer comes to take us all
O fim do verão ensina a gente a cairThe end of summer teaches us to fall
Meus amigos todos deixaram minha cidade, e deixaram a Kate e eu pra aprenderMy friends all left my hometown, and left Kate and I to learn
Que quanto mais rápido você constrói uma casa, mais ela quer queimarThat the quicker that you build a house, the more it wants to burn
Tem uma vela na mesa pra lembrar a gente como rezarThere's a candle on the table to remind us how to pray
Quando a luz não consegue enfrentar a escuridão, a faísca permanece a mesmaWhen the light can't hold up to the dark the spark remains the same
E o fim do verão nos pega pela mãoAnd the end of summer takes us by the hand
O fim do verão ensina a gente a se levantarThe end of summer teaches us to stand
Oh, os dias de graça abertaOh the days of open grace
De inocência passageiraOf fleeting innocence
Lembrando como a vida é simplesRemembering just how simple life is
Os dias estão ficando mais curtos e o ar da noite tá mais frioThe days are getting shorter and the night air's coming colder
E a estação que achamos que ia durar um ano chegou pra cairAnd the season that we thought would last a year has come to fall
O frio que tá na janela vai estar aqui até amanhãThe chill that's on the window will be here by tomorrow
E amanhã vai nos convidar a decidir entenderAnd tomorrow will invite us to decide to understand
Que o fim do verão vem pra se transformar em póThat the end of summer comes to turn to dust
O fim do verão ensina a gente a amarThe end of summer teaches us to love
A mudança das estações é boa pra mim, mas eu resisto a isso sem fim. Fiquei todo introspectivo essa noite e cheguei possivelmente mais perto do que já estive de expor tudo de uma vez.The change of seasons is good for me, but I resist it to no end. I got all introspective tonight and came possibly the closest I've ever felt to baring it out in one sitting.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ryan Meyers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: