
Sharpest Tool
Sabrina Carpenter
Mais Esperto
Sharpest Tool
Eu seiI know
Que você não éYou're not
O mais esperto da turmaThe sharpest tool in the shed
Nós transamos, conheci seus melhores amigosWe had sex, I met your best friends
E aí um pássaro passou voando e você esqueceuThen a bird flies by and you forget
Eu nãoI don't
Ouço uma palavraHear a word
Até a sua culpa aparecerTill your guilt creeps in
Numa terça-feira, mandou um ingênuo: EiOn a Tuesday, send a soft: Hey
Como se realmente não lembrasse da épocaAs if you really don't recall the time
Estávamos indo bem, aí você mudou completamenteWe were goin' right, then you took a left
Me deixou questionando muitas coisasLeft me with a lot of shit to second-guess
Acho que vou perder mais um ano imaginando: E se?Guess I'll waste another year on wonderin' if
Se aquilo foi casual, então eu sou uma idiotaIf that was casual, then I'm an idiot
Estou procurando uma resposta nas entrelinhasI'm lookin' for an answer in between the lines
Mentindo pra si mesmo se acha que estamos bemLyin' to yourself if you think we're fine
Você está confuso e eu estou chateada, masYou're confused and I'm upset, but
Nunca conversamos sobre issoWe never talk about it
Nunca conversamos sobre issoWe never talk about it
Nunca conversamos sobre issoWe never talk about it
Todo o silêncio sóAll the silence just
Piora as coisas, é sérioMakes it worse, really
Porque isso faz você ficar'Cause it leaves you so
Tão presente na minha cabeçaTop of mind for me
Todo o silêncio éAll the silence is
Só a sua estratégiaJust your strategy
Porque isso faz você ficar'Cause it leaves you so
Tão presente na minha cabeçaTop of mind for me
Nós nunca conversamos sobre como vocêWe never talk about how you
Encontrou Deus na casa da sua ex, sempreFound God at your ex's house, always
Fazia questão de deixar o celular virado pra baixoMade sure that the phone was face down
Parece que, da noite pro dia, virei só a vadia que você odeia agoraSeems like overnight I'm just the bitch you hate now
Nós nunca conversamos sobreWe never talk it through
Como você fez eu me abrir com você na base da culpaHow you guilt-tripped me to open up to you
Depois você se desconectou, me deixou de boca abertaThen you logged out, leave me dumbfounded
Hum, hum, hum, humMmm, mmm, mmm, mmm
Estávamos indo bem, aí você mudou completamenteWe were goin' right, then you took a left
Me deixou questionando muitas coisasLeft me with a lot of shit to second-guess
Acho que vou perder mais um ano imaginando: E se?Guess I'll waste another year on wonderin' if
Se aquilo foi casual, então eu sou uma idiotaIf that was casual, then I'm an idiot
Estou procurando uma resposta nas entrelinhasI'm lookin' for an answer in between the lines
Mentindo pra si mesmo se acha que estamos bemLyin' to yourself if you think we're fine
Você está confuso e eu estou chateada, masYou're confused and I'm upset, but
Nunca conversamos sobre isso (não conversamos sobre isso)We never talk about it (we don't talk about it)
Nunca conversamos sobre isso (não conversamos sobre isso)We never talk about it (we don't talk about it)
Nunca conversamos sobre isso (não conversamos sobre isso)We never talk about it (we don't talk about it)
(Não conversamos sobre isso, não conversamos sobre isso)(We don't t talk about it, we don't talk about it)
(Não conversamos sobre isso, não conversamos sobre isso)(We don't t talk about it, we don't talk about it)
Nós nunca conversamos sobre como vocêWe never talk about how you
Encontrou Deus na casa da sua ex, sempreFound God at your ex's house, always
Fazia questão de deixar o celular virado pra baixoMade sure that the phone was face down
Parece que, da noite pro dia, virei só a vadia que você odeia agoraSeems like overnight I'm just the bitch you hate now
Nós nunca conversamos sobreWe never talk it through
Como você fez eu me abrir com você na base da culpaHow you guilt-tripped me to open up to you
Depois você se desconectou, me deixou de boca abertaThen you logged out, leave me dumbfounded
Hum, hum, hum, humMmm, mmm, mmm, mmm
(Não conversamos sobre isso)(We don't talk about it)
(Nunca conversamos sobre isso)(We never talk about it)
(Não conversamos sobre isso)(We don't talk about it)
(Conversamos, conversamos, conversamos sobre isso) (nunca conversamos sobre isso)(Talk, talk, talk about it) (we never talk about it)
(Não conversamos sobre isso)(We don't talk about it)
(Não conversamos sobre isso) (nunca conversamos sobre isso)(We don't talk about it) (we never talk about it)
(Não conversamos sobre isso)(We don't talk about it)
(Não conversamos sobre isso)(We don't talk about it)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sabrina Carpenter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: