F Comme Femme
Salvatore Adamo
M Como Mulher
F Comme Femme
Ela desabrochou numa bela manhã
Elle est éclose un beau matin
No jardim triste de meu coração
Au jardin triste de mon cœur
Tinha os olhos do destino
Elle avait les yeux du destin
Assemelhava-se ela a minha felicidade?
Ressemblait-elle à mon bonheur?
Ou parecia-se com minha alma?
Oh, ressemblait-elle à mon âme?
Eu a colhi, ela era mulher
Je l'ai cueillie, elle était femme
Mulher como M rosa, M como margarida
Femme avec un F rose, F comme fleur
Ela transformou meu universo
Elle a changé mon univers
Encantou toda a minha vida
Ma vie en fut toute enchantée
A poesia cantava no ar
La poésie chantait dans l'air
Eu tinha uma casa de bonecas
J'avais une maison de poupée
E em meu coração ardia a chama
Et dans mon cœur brûlait ma flamme
Tudo era belo, tudo era mulher
Tout était beau, tout était femme
Mulher com um M mágico, M como mágica
Femme avec un F magique, F comme fée
Ela acorrentava-me cem vezes por dia
Elle m'enchaînait cent fois par jour
Ao doce pelourinho de sua ternura
Au doux poteau de sa tendresse
Minhas correntes eram apertadas pelo amor
Mes chaînes étaient tressées d'amour
Eu era mártir de suas carícias
J'étais martyre de ses caresses
Eu era feliz, e seria eu um infame?
J'étais heureux, étais-je infâme?
Mas eu a amava, ela era mulher
Mais je l'aimais, elle était femme
Um dia, o pássaro tímido e débil
Un jour l'oiseau timide et frêle
Veio falar-me de liberdade
Vint me parler de liberté
Ela arrancou-lhe as asas
Elle lui arracha les ailes
O pássaro morreu com o verão
L'oiseau mourut avec l'été
Naquele dia fez-se o drama
Et ce jour-là ce fut le drame
E, apesar de tudo, ela era mulher
Et malgré tout elle était femme
Mulher com um M todo cinzento, fatalidade
Mais Femme avec un F tout gris, fatalité
Na hora da verdade
À l'heure de la vérité
Havia uma mulher e uma criança
Il y avait une femme et un enfant
Aquele menino em que eu me convertera
Cet enfant que j'étais resté
Contra a vida, contra o tempo
Contre la vie, contre le temps
Fechei-me em minha alma
Je me suis blotti dans mon âme
E compreendi que ela era mulher
Et j'ai compris qu'elle était femme
Mas uma mulher com M alado, dei o fora
Mais femme avec un F aîlé, foutre le camp
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: