Tradução gerada automaticamente
Celebrate
Sandpeople
Comemorar
Celebrate
Sim, é onlyone e illmaculate
Yeah, it's onlyone and illmaculate
Você não sabe mesmo o que você está na loja para
You don't even know what you're in store for
Então, o que eu quero que você precisa fazer é sentar e tomar notas
So what i want you to do is sit down and take notes
Porque se você não sabe sobre nós
'cause if you don't know about us
Melhor perguntar sobre a rep
Better ask about the rep
Não rappers soar este fresco, estamos recuando o melhor
No rappers sound this fresh, we're backing down the best
Nós damos 100% e exigir o respeito da torcida
We give 100% and demand the crowd's respect
Blackin fora ', estou surpreso eu não ter se afogado no suor (de verdade)
Blackin' out, i'm surprised i haven't drowned in sweat (for real)
Mas vivemos sem arrependimentos e rir ao som de ameaças
But we live without regrets and laugh at the sound of threats
Olhando para o dinheiro e estresse contando
Staring at the cash and countin' stress
Quer saber como diabos nós vamos começar este álbum clássico pressionado
Wondering how the fuck we're gonna get this classic album pressed
Mas eu cresci para ser auto-suficientes a partir de um menino na escola
But i grew to be self-reliant from a boy in school
Não vender, eu estou ajudando os clientes a esses pontos de vista diferentes
Not selling, i'm helping clients these different points of view
Viver como um homem com um ponto a provar
Living like a man with a point to prove
Dê voz a verdade e dou minha vida para a fam eu sou leal a
Voice the truth and give my life for the fam i'm loyal to
Este é o nosso momento,
This is our moment,
Nós aceitamos isso como nossa morte com os braços abertos, nossos corações congelados
We accept it like our death with our arms open, our hearts frozen
Illmaculate
Illmaculate
Este é o nosso momento
This is our moment
Assim como os bares fecham, vamos dividir este charuto aberto, começar a fumar
As soon as the bars close let's split this cigar open, start smoking
Vamos celebrar
Let's celebrate
Eu alimento fora das hipóteses tolas
I feed off the foolish assumptions
De um rebanho a ovelha que não sabia que o lobo estava entre eles
Of a flock a sheep that didn't know the wolf was amongst them
Como uma criança, miúdos vizinhos me provocaram
As a child, neighbour kids provoked me
Então eu cortada de sua árvore de carvalho, enquanto eles ainda estavam no balanço de corda
So i chopped down their oak tree while they were still on the rope swing
Eu vi as meninas feening, despir-se para o rock,
I saw girls feening, undressing for rock,
Ela apanha, eu estou procurando o Heckler & Koch
She gets beaten, i'm reaching for the heckler & koch
Eu começar a apertar, mas o SKET não pop (pop)
I start squeezing but the sket didn't pop (pop)
Parece que a intervenção de Deus
Seems like intervention from god
Eu estou sendo testado ou não?
Am i being tested or not?
Mistura anti-depressivos com scotch
Mixing anti-depressants with scotch
Um baixo toda quinta em menos de um tiro
A whole fifth down in less than a shot
Usando ácido, vicodin, maconha, psilocyben e chá, comprimidos de vitamina c
Using acid, vicodin, weed, psilocyben and tea, tablets of vitamin c
Por que não comemorar?
Why not celebrate?
Desde que eu comecei esta pesquisa alma
Ever since i started this soul search
Eu percebi que é insensível e frio
I realized it's heartless and cold
Neste biz você comercializar o seu próprio valor
In this biz you market your own worth
É por isso que eu chamo partes do rockin e programas de trabalho
That's why i call rockin parties and shows work
Você não é uma tempestade de meu bairro, a menos que você gasta o seu próprio verso, em primeiro lugar
You ain't a storm my hood unless you worn your own verse, first
O que faz você pensar que eles vão reconhecê-lo
What makes you think they'll acknowledge you
Hoje em dia, tanto de carne quanto possível falso
Nowadays as much fake beef as possible
Se for esse o caso eu vou quebrar o mainstream em moléculas
If that's the case i'll break the mainstream into molecules
Porque se eu sou um exame oscilações i'ma acompanhar, através
'cause if i'ma take swings i'ma follow through
Conseguir isso, eu não faço rappers Diss, batalha i 'em
Get that, i don't diss rappers, i battle 'em
E manter meu punho embalada para se falar merda depois
And keep my fist packed for if they talk shit after
Eu sempre fui uma pessoa genuína
I've always been a genuine person
Teste que, são enviados para o cirurgião
Test that, get sent to the surgeon
Cabeça rachada, espalhar plana, como giz na calçada
Head cracked, spread flat, like chalk on the pavement
Nós temos fome de idades
We've been starving for ages
E só tem mais fome a mais que levá-la,
And only get hungrier the farther we take it,
Sim, é portland i ousar um artista dizer merda
Yeah, it's portland i dare a artist to say shit
Quando meu bairro me diz, tão duro como eu reclamar esta
When my hood claims me, just as hard as i claim this
Você throwin queimadores em trens para comemorar os assassinados em vão
You throwin burners on trains to commemorate those murdered in vain
Embriagar-se, no dia seguinte nutrir a dor
Get drunk, the next day nurture the pain
A melhor maneira de reverter o que mudou é esquecer
The best way to reverse what had changed is to forget
Pressione o jogo, você pesquisou e você orou, bem é isso
Press play, you've searched and you've prayed, well this is it
Olhe-os com as pernas a sua propagação apenas para receber o pagamento
Look at them with their spread legs just to get paid
Enquanto eu olhar a vida como um jogo de xadrez, verifique companheiro
While i look at life like a chess game, check mate
Eu quero que estes oito cilindros de corrida através das curvas
I want those eight cylinders racing through the curves
no Cully fazer uma curva fora Killingsworth
at the cully make a turn off killingsworth
Eu estou aqui fora cultivar diligente sujeira, para que de preenchimento
I'm out here tilling dirt, diligent for that fill
Rappers Whack ser morto, i não está ficando meus sentimentos feridos
Whack rappers get killed, i ain't gettin my feelings hurt
Minha mãe grávida bufou o yey
My pregnant mom snorted the yey
Mas eu nasci no (descanse em paz) baía
But i was born in the bay (rest in peace)
Eu não ficar pobre em Fairfield, i enrolado em Portland como Telfair
I didn't stay poor in fairfield, i balled in portland like telfair
E eu estava levantada bem-estar (o inferno yeah)
And i was raised off welfare (hell yeah)
Nas ruas onde você começa o seu carro roubado
On streets where you get your car stolen
E não vai ouvir o alarme goin '
And won't hear the alarm goin'
Foi difícil crescer, mas este é o nosso momento
It was hard growing up but this is our moment
Sim, vamos comemorar, nós temos muito a comemorar, o homem
Yeah, let's celebrate, we got a lot to celebrate, man
Vamos comemorar, algo este belo, vamos celebrar
Let's celebrate, something this beautiful, let's celebrate
Vamos celebrar
Let's celebrate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sandpeople e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: