Tradução gerada automaticamente
Lose It
Sandpeople
Lose It
Lose It
Eu não posso lidar com o [...], eu estou farto e quebrou
I can't deal with the [...], I'm fed up and broke
vai Incrível Hulk, vamos crédito no [...]
going Incredible Hulk, let's credit the [...]
meu chefe não entende que eu tenho outros planos
my boss don't understand that I got some other plans
quando ele está fora do relógio eu ainda pretendem balançar na frente dos fãs (parafuso ele)
when he's off the clock I still aim to rock in front of fans (screw him)
e cada vez que eu considerar renunciar, meu cartão de crédito diminui
and every time I consider resigning, my credit card declines
isto não é um bom tempo
this isn't a good time
Eu estou estressado, não assinado
I'm stressed out, unsigned
prestes a perder a cabeça
just about to lose my mind
gosta, alugar devido projeto de lei ontem, homem, eu estou tão atrás
like, rent bill's due yesterday, man, I'm so behind
Sentar-se em botões de meu laboratório prementes para obtê-lo bater
Sitting in my lab pressing buttons to get it bumping
sua cabeça está empurrando para cima e para baixo como eu inventei algo
your head is thrusting up and down like I invented something
Eu vou [...] para o amor, esqueça o dinheiro
I'll [...] for the love, forget the money
mas se você quiser algo de graça
but if you want something for free
não aja como é esperado de mim
don't act like it's expected of me
Sim, Eu trabalho em casa e eu sou o chefe
yeah I work at home and I'm the boss
mas é como fazer música por diversão é mais como um trabalho
but it's like making music for fun is more like a job
recebendo toda retentiva anal
getting all anal retentive
tentando prestar atenção aos detalhes
trying to pay close attention to detail
Vou perdê-la e quebrar meu equipamento (como, foda-se)
I'll lose it and break my equipment (like, fuck it)
Eu começo a perder o controle
I begin to lose control
(Eu acho) eu sou 'bout de perdê-lo
(I think) I'm 'bout to lose it
x4
x4
Eu tenho de moagem por um minuto
I've been grinding for a minute
rimando ainda mais
rhyming even longer
Eu assino a um patrocinador, mas vender para um grande negócio
I sign to a sponsor, but sell out to big business
essas vagabundas corporativos querem fazer uma fortuna fora de nós
these corporate sluts want to make a fortune off us
mas o hip-hop é mais do que um dinheirinho, é uma forma de arte que eu amo
but hip-hop's more than a buck, it's an artform that I love
e eu jurei ao senhor acima que esse desempenho [...]
and I swore to the lord above that this performance [...]
média normal, anotá-la, gravá-la [...]
average ordinary, write it down, record it [...]
a fórmula para o sucesso [...] Northwest melhor
the formula for success [...] Northwest best
quente fora para o George Forman este chef que se passa
hot off the George Forman this chef's order's up
Eu só terminar o "dia porque eu tenho que receber o pagamento
I only finish the day 'cause I gotta get paid
correctivas trabalho para a minha idade, eu ainda conseguem permanecer
remedial job for my age, still I manage to stay
à frente da curva, prontos para servir rappers inseguros
ahead of the curve, ready to serve insecure rappers
Eu sou melhor com as palavras, os veteranos que, depois de aprender
I'm better with words, veterans learn that after
o sangue eo suor vem um problema com a dívida
the blood and the sweat comes a trouble with debt
Eu já tive o suficiente da repetição
I've had enough of the repetition
mas eu sou contra um sistema
but I'm up against a system
e é agora óbvio que cada passo dado
and it's obvious now that every step taken
me deixa mais perto de desistir, ou mais perto de fazer isso
gets me closer to giving up, or closer to making it
iLLmacuLate:
iLLmacuLate:
Deixe-me bater isso, não me entendam mal dawg
Let me hit this, don't get it twisted dawg
um monte de coisas me irritar, eu lista 'em off
a lot of things piss me off, I list 'em off
(One) Bad sistemas de som
(One) Bad sound systems
(Dois) As pessoas que se sentam ao redor de ouvir meus freestyles
(Two) People that sit around listening to my freestyles
e me diga o que parece escrito
and tell me it sounds written
(Três) É a gente que eu não sei mesmo
(Three) It's the folks that I don't even know
tentando entrar de graça no show
trying to get in free at the show
pessoas malditas, eu estou quebrado
damn people, I'm broke
(Quatro) Escritas rimas, eu não faço isso
(Four) Written down rhymes, I don't do that
(Cinco) Sair-brilhou em uma pista tripulação, como ---
(Five) Getting out-shined on a crew track, like---
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sandpeople e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: