Tradução gerada automaticamente
Go To Bed
Sara Niemietz
Vá para a cama
Go To Bed
Luzes piscam como as pessoas no andar de cima pular.
Lights flicker as the people upstairs jump around.
Cascata de estuque está chovendo sobre mim.
Cascade of stucco is raining down on me.
Alto batendo a partir de um par de pares de sapatos de ginástica.
Loud thumping from a couple of pairs of gym shoes.
Stereo estourando com uma batida louca.
Stereo bursting with a crazy beat.
Eu não sei o que eu vou fazer.
I don’t know what i’m gonna do.
Eu não sei o que eu vou dizer.
I don’t know what i’m gonna say.
Porque eu não quero que você sobre a minha cabeça.
Because i don’t want you over my head.
Eu prefiro viver sem você em seu lugar.
I’d rather live without you instead.
Não pode pensar direito, eu vou com morte cerebral.
Can’t think straight; i’m going brain dead.
Então, você poderia por favor, por favor, por favor, por favor, vá para a cama?
So would you please, please, please, please go to bed?
Ir para a cama.
Go to bed.
Festas selvagens parecem estar em plena atividade o tempo todo.
Wild parties seem to be in full swing all the time.
Risos em erupção; vindo do céu.
Laughter erupting; coming from the sky.
E eu estou procurando apenas para encontrar um pouco de solidão.
And i’m searching just to find a little bit of solitude.
Som interrompendo-me cada vez que eu tento.
Sound interrupting me every time i try.
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sara Niemietz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: