Une femme avec une femme
Saya
Uma Mulher Com Uma Mulher
Une femme avec une femme
Duas mulheres de mãos dadas
Deux femmes qui se tiennent la main
Não é nada que possa interferir com a moral
Ca n'a rien qui peut gêner la morale
Lá onde a dúvida se instala
Là où le doute s'installe
É que este ato é feito debaixo da mesa
C'est que ce geste se fasse sous la table.
Quando elas estão sozinhas, pois elas não tem nada a perder
Quand elles sont seules, comme elles n'ont rien à perdre
Depois das mãos, a pele de todo o resto
Après les mains, la peau de tout le reste
Um amor que é secreto
Un amour qui est secret
Mesmo nuas, não poderiam escondê-lo
Même nues, elles ne pourraient le cacher
Então, sob os olhos dos outros
Alors, sous les yeux des autres
Na rua, elas se disfarçam sob a amizade
Dans la rue, elles le déguisent en amitié
Uma delas diz que está agindo mal
L'une d'elles dit que c'est mal agir
E o outra diz que é melhor contar
Et l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire.
O que pensam ou dizem, não poderiam fazer nada a respeito
Ce qu'ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire
Parar pombas em pleno voo
Qui arrête les colombes en plein vol
É joga-las ao chão
A deux au ras du sol
Uma mulher com uma mulher
Une femme avec une femme
Eu não quero julgar
Je ne veux pas les juger
Eu não vou atirar a primeira pedra
Je ne veux pas jeter la première pierre
E se, empurrando a porta
Et si, en poussant la porte
Eu encontrá-las boca a boca na sala de estar
Je les trouve bouche-à-bouche dans le salon
Eu não me atreveria a tossir
Je n'aurais pas l'audace de tousser
Se me incomoda, eu só vou embora
Si ça me dérange, je n'ai qu'à m'en aller
Com minhas pedras elas construiriam sua fortaleza
Avec mes pierres elles construiraient leur forteresse
Parar pombas em pleno voo
Qui arrête les colombes en plein vol
É joga-las ao chão
A deux, au ras du sol
Uma mulher com uma mulher
Une femme avec une femme
Uma delas diz que está agindo mal
L'une d'elles dit que c'est mal agir
E o outra diz que é melhor contar
Et l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire
O que pensam ou dizem, não poderiam fazer nada a respeito
Ce qu'ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire
Parar pombas em pleno voo
Qui arrête les colombes en plein vol
É joga-las ao chão
A deux, au ras du sol
Uma mulher com uma mulher
Une femme avec une femme
Parar pombas em pleno voo
Qui arrête les colombes en plein vol
É joga-las ao chão
A deux, au ras du sol
Uma mulher com uma mulher
Une femme avec une femme.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: