Popstar
Scatman John
Popstar
Popstar
Alguém tem que ser o herói
Someone's got to be the hero
Alguém tem que fazer o trabalho
Someone's got to do the job
Alguém tem que fazer negócios
Someone's got to do the business
Alguém tem que ser o idiota
Someone's got to be the fool
Alguém tem que ser o herói
Someone's got to be the hero
Alguém tem que fazer o trabalho
Someone's got to do the job
Alguém tem que ser o palhaço
Someone's got to be the clown
Que está criando o som que faz o mundo girar
Who's creating the sound that makes the world go round
Sou uma estrela de destaque, estrela do rock, estrela cadente, estrela caída
I'm a top star, rock star, shooting star, falling star
Um herói e uma amostra do sucesso
A hero and a sample of success
Tenho papel higiênico banhado a ouro
I got gold-plated toilet tissue
Dinheiro nunca é um problema
Money never is an issue
As pessoas da TV me referem como seu convidado
TV people call me as their guest
Tenho calças baixas penduradas até em cima
I got low hangin' trousers all the way to the top
Todas as coisas que um moleque poderia ser
All the things a homeboy could ever be
Minha vida é tão aprimorada e meu ego tão inflado
My life is so upgraded and my ego's so inflated
Que me tornei numa fantasia obscena
I've become an X-rated fantasy
Yeah!
Yeah!
Alguém tem que ser o herói
Someone's got to be the hero
Alguém tem que fazer o trabalho
Someone's got to do the job
Alguém tem que fazer negócios
Someone's got to do the business
Alguém tem que ser o idiota
Someone's got to be the fool
Alguém tem que ser o herói
Someone's got to be the hero
Alguém tem que fazer o trabalho
Someone's got to do the job
Alguém tem que ser o palhaço
Someone's got to be the clown
Que está criando o som que faz o mundo girar
Who's creating the sound that makes the world go round
Sou o Capitão do Carisma e o Sultão da Alma
I'm the Captain of Charisma and the Sultan of the Soul
Um só olhar e posso libertar todos vocês
One look and I can set y'all free
Apenas olhe para mim, é fácil de ver, é óbvio, precisa concordar
Just look at me, it's plain to see, it's obvious, you must agree
Sou tudo o que você sempre quis ser
I'm everything you'll ever wanna be
Eu levo minha fama tão a sério quanto qualquer popstar leva
I take my fame as serious as any popstar can
Sou um líder e um ícone e um homem da revolução
I'm a leader and an icon and a revolution man
Estou estrelando em um vídeo e sou muito atraente pra fracassar
I'm starring in a video and too hot to flop
Sou a meta de todo aspirante e minha audiência nunca cai
I'm the goal of every seeker and my ratings never drop
Bem, estou subindo ao topo e você pode ver que sou muito atraente
Well I'm rising to the top and you can see I'm really hot
E você sabe que sou tudo que retrato
And you know I'm everything I portray
Sou tão descolado, astuto, e bacana e tão carismático
I'm so hip, slick, and cool and so charismatic
É uma regra que nunca tenho tempo pra terminar o que eu digo
It's a rule that I don't take the time to finish what I say
Popstar, pirulito, picolé, hall da fama
Popstar, lollipop, popsicle, hall of fame
Olha pra mim, sou maior que a vida
Look at me, I'm bigger than life
Tenho sapatos de couro patenteados, nunca paguei nenhuma anuidade
I've got patent leather shoes, ain't never paid no dues
E nunca canto os blues ou arranjo uma esposa
And I don't ever sing the blues or take a wife
Tudo que você me ouviu dizer até agora é uma piada
Everything you've heard me say so far is a joke
Uma mente aberta e senso de humor é o nossa única esperança
An open mind and sense of humor is our only hope
Quero dizer só mais uma coisa antes de me retirar
I want to say just one more thing before I move along
Aposto que esteja muito feliz por estarmos no fim da música
I'll bet you're really glad we're near the end on the song
Vou te deixar agora, me dê licença, espero que todos concordem
I leave you now, take a bow, hope you all agree
Um popstar não é tudo de bom como dizem
A popstar isn't everything it's cracked up to be
Se eu esqueci de alguma coisa, isso é o que quero dizer
If I have left you anything, here's what I wanna say
Um pop é uma explosão, tudo que você tem é você hoje
A pop is an explosion, all you've got is you today
Alguém tem que ser o herói
Someone's got to be the hero
Alguém tem que fazer o trabalho
Someone's got to do the job
Alguém tem que fazer negócios
Someone's got to do the business
Alguém tem que ser o idiota
Someone's got to be the fool
Alguém tem que ser o herói
Someone's got to be the hero
Alguém tem que fazer o trabalho
Someone's got to do the job
Alguém tem que ser o palhaço
Someone's got to be the clown
Que está criando o som que faz o mundo girar
Who's creating the sound that makes the world go round
Alguém tem que ser o herói
Someone's got to be the hero
Alguém tem que fazer o trabalho
Someone's got to do the job
Alguém tem que fazer negócios
Someone's got to do the business
Alguém tem que ser o idiota
Someone's got to be the fool
Alguém tem que ser o herói
Someone's got to be the hero
Alguém tem que fazer o trabalho
Someone's got to do the job
Alguém tem que ser o palhaço
Someone's got to be the clown
Que está criando o som que faz o mundo girar
Who's creating the sound and makes the world go round
Tão atraente pra fracassar, tão atraente pra fracassar (só olha pra mim)
Too hot to flop, too hot to flop (just look at me)
Tão atraente pra fracassar, tão atraente pra fracassar (yeah)
Too hot to flop, too hot to flop (yeah)
Tão atraente pra fracassar, tão atraente pra fracassar (só olha pra mim)
Too hot to flop, too hot to flop (just look at me)
Tão atraente pra fracassar, tão atraente pra fracassar
Too hot to flop, too hot to flop
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scatman John e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: