Don't Call Me Dude
Scatterbrain
Não Me Chame de Cara
Don't Call Me Dude
Aqui está minha história, triste mas verdadeiraHere's my story, sad but true
Sobre uma garota que conheciAbout a girl that I once knew
Ela partiu meu coração, eu fiquei furiosoShe broke my heart, I became unglued
Isso tudo aconteceu quando ela me chamou de "cara"It all started when she called me dude
Bem, hoje eu a deixei a ala psíquicaWell today I leave the psycho ward
Porque minha sentença foi concluídaCause my sentence did conclude
Eu matei um homem com minhas próprias mãosI had killed a man with my bare hands
Porque ele me chamou de "cara"Because he called me dude
O júri disse que eu era loucoThe jury said that I was insane
Temporariamente insano- tensão cerebralTemporally insane - brain strain
Mas agora os médicos disseram que estou OKBut now the doctors say I'm a.o.k.
Então eu começo minha vida nova hojeSo I start my new life today
Esta história se inicia alguns anos atrásThis story starts some years ago
Enquanto passava as férias à beira-marAs I vacationed by the sea
Ao sol da CalifórniaIn the california sunshine
Apenas eu e meu amorJust me and my baby
Eu estava apaixonado as alturasI was in love feeling sky high
Quando um enorme salva-vidas loiro passouWhen a big blonde lifeguard walked by
Ele olhou para ela, ela olhou para eleHe looked at her, she looked at him
Eu sabia que era um adeus.I knew it was good bye
Ele a pegou pela mão, chutou areia em meu rostoHe took her by the hand, kicked sand in my face.
Ela olhou e sorriu e disse, "Até mais cara!"She looked and laughed and said, "later dude!"
Eles desapareceram sem deixar rastoThey were gone without a trace
E as ondas ecoaram sua gargalhadaAnd the waves echoed her laughter
E suas palavras... Ei, até mais, caraAnd her words... Yo, later, dude
Mais tarde, naquela noite eu estava de mau humorLater that night I was in such a bad mood
Sentado em um bar bebendo muito, tornando embriagadoSittin' in a bar drinkin' hard, getting stewed
Pensando naquela menina e no quanto havia me ferradoThinkin' 'bout that girl and how 'bout I'd been screwed
Quando um rapaz aproximou e sentou do meu lado e dizendoWhen some guy walks in sits next to me and says
E aí, cara!What's up, dude!
Eu ouvi a palavra cara e eu fiquei furiosoI heard the word dude and I became unglued
Lentamente me virei, passo a passo, centímetro por centímetroSlowly I turned, step by step, inch by inch
E coloquei minhas mãos em volta de seu pescoço, e apertei...And put my hands around his neck, and I squeezed...
Não me chame de cara!Don't call me dude!
Então foi assim que cheguei onde estouSo that's how I got where I am
Mas isso não é onde termina.But this ain't where it ends
Os médicos disseram que me curaramThe doctors said they cured me
Eu disse adeus aos meus amigos loucos.I said good bye to my crazy friends
Eu estava feliz quando deixei aquele lugarI was smiling as I left that place
Minha vida tinha sido renovada.My life had been renewed
O guarda do portão, ele carimbou meu cartãoThe guard at the gate, he stamped my pass
E disse, "Até mais, cara!"And he said, "yo, later, dude!"
Lentamente, eu me virei....Slowly, I turned...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Scatterbrain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: