My Dilemma 2.0
Selena Gomez
Meu Dilema 2.0
My Dilemma 2.0
Você me deixa tão chateada às vezes
You make me so upset sometimes
Eu sinto como se pudesse perder a cabeça
I feel like I could lose my mind
A conversa não vai a lugar algum
The conversation goes nowhere
Porque você nunca vai me levar lá
'Cause you're never gonna take me there
E eu sei o que eu sei
And I know what I know
E eu sei que você não é bom para mim
And I know you're no good for me
Sim, eu sei o que eu sei
Yeah, I know, what I know
E eu sei que não é para ser
And I know it's not mean to be
Aqui está o meu dilema
Here is my dilemma
Uma metade de mim quer você
One half of me wants ya
E a outra quer te esquecer
And the other half wants to forget
Meu-meu-meu dilema
My-my-my dilemma
Desde o momento em que te conheci
From the moment I met ya
Eu simplesmente não consigo te tirar da minha cabeça
I just can't get you out of my head
(Não consigo te tirar da minha)
(Can't get you out of my)
E eu digo a mim mesma pra fugir de você
And I tell myself to run from you
Mas eu me encontro atraída ao meu dilema
But I find myself attracted to my dilemma
Meu dilema, é você
My dilemma, it's you
É você
It's you
Seus olhos contaram mil mentiras
Your eyes have told a thousand lies
Mas eu acredito neles quando eles olham nos meus
But I believe 'em when they look in mine
Eu ouço os rumores, mas você não virá limpo
I hear rumors but you won't come clean
Eu acho que espero que seja por minha causa
I guess I'm hoping it's because of me
E eu sei o que eu sei
And I know what know
E eu sei que você não é bom para mim
And I know you're no good for me
Sim, eu sei o que eu sei
Yeah, I know, what I know
E eu sei que não é para ser
And I know it's not mean to be
Aqui está o meu dilema
Here is my dilemma
Uma metade de mim quer você
One half of me wants ya
E a outra quer te esquecer
And the other half wants to forget
Meu-meu-meu dilema
My-my-my dilemma
Desde o momento em que te conheci
From the moment I met ya
Eu simplesmente não consigo te tirar da minha cabeça
I just can't get you out of my head
(Não consigo te tirar da minha)
(Can't get you out of my)
E eu digo a mim mesma pra fugir de você
And I tell myself to run from you
Mas eu me encontro atraída ao meu dilema
But I find myself attracted to my dilemma
Meu dilema, é você
My dilemma, it's you
É você
It's you
Um dia eu quero você, e de repente não quero
One day I want ya, and then I don't
Eu vou te deixar, e de repente não vou
I'm gonna leave you, and then I won't
Eu não consigo viver, viver com ou sem você
I can't live, live with or without ya
Eu não consigo viver, viver com ou sem você
I can't live, live with or without ya
Aqui está o meu dilema
Here is my dilemma
Uma metade de mim quer você
One half of me wants ya
E a outra quer te esquecer
And the other half wants to forget
Meu-meu-meu dilema
My-my-my dilemma
Desde o momento em que te conheci
From the moment I met ya
Eu simplesmente não consigo te tirar da minha cabeça
I just can't get you out of my head
(Não consigo te tirar da minha)
(can't get you out of my)
E eu digo a mim mesma pra fugir de você
And I tell myself to run from you
Mas eu me encontro atraída ao meu dilema
But I find myself attracted to my dilemma
Meu dilema, é você
My dilemma, it's you
É você (é você, é você)
It's you (it's you, it's you)
É você, é você
It's you, it's you,
É você, é você, é você
it's you, it's you (it's you)
Meu-meu-meu dilema
It's you, it's you, it's you
É você, é você, é você
My-my-my dilemma
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Selena Gomez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: