A Change Would Do You Good
Sheryl Crow
Uma Mudança Faria Bem
A Change Would Do You Good
Dez anos vivendo em uma sacola de papel,
Ten years living in a paperbag,
Feedback, querido, ele é um gato virado ao avesso,
Feedback baby, he's a flipped out cat,
Ele é um canário de platina, bebendo cerveja Falstaff,
He's a platinum canary, drinkin' falstaff beer,
"Mercedes Benz", e um jatinho alugado.
Mercedes rule, and a rented lear.
Vagabundo e falso,
Bottom feeder insincere,
Bem alimentado, com pouca gordura,
Prophet lo-fi pioneer,
Vende a casa e vai para a escola.
Sell the house and go to school.
Namoradinha, a jóia do papai.
Get a young girlfriend, daddy's jewel.
Uma mudança
A change,
(Uma mudança faria bem)
Background: [A Change Would Do You Good]
Te faria bem,
would do you good,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Eu acho que uma mudança,
I think a change,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Te faria bem.
would do you good.
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
O pequeno presente de Deus está sobre o pano,
God's little gift is on the rag,
Garota-propaganda posando em uma revista de moda,
Poster girl posing in a fashion mag,
Caninos, felinos, Jekyll e Hyde?
Canine, feline, Jekyll and Hyde?
Vista sua pele falsa por dentro.
Wear your fake fur on the inside.
Rainha de South Beach, blues envelhecido,
Queen of south beach, aging blues,
Jantares às seis, use seus sapatos de cimento,
Dinners at six, wear your cement shoes,
Eu pensei que você iria sincronizar o seu coração com o meu,
I thought you were syncing your heart out to me,
Seus lábios estavam sincronizados e agora vejo.
Your lips were sincing and now I see.
Uma mudança
A change,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Te faria bem,
would do you good,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Eu acho que uma mudança,
I think a change,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Te faria bem.
would do you good.
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Interlúdio
Interlude
Uma mudança
A change,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Te faria bem,
would do you good,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Eu acho que uma mudança,
I think a change,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Te faria bem.
would do you good.
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Caçando dragões com espadas de plástico,
Chasing dragons with plastic swords,
Jack mata Jimmy, todos querem mais,
Jack off Jimmy everybody wants more,
Scully e Angel no chão da cozinha,
Scully and angel on the kitchen floor,
E eu estou chamando Buddy no tabuleiro Ouija.
And I'm calling Buddy on the ouija board.
Estive pensando em pegar um trem,
I've been thinking 'bout catching a train,
Deixar meu telefone ao alcance do radar,
Leave my phone machine by the radar range,
"Olá, sou eu, não estou em casa,
"Hello it's me, I'm not at home,
Se quiser falar comigo, deixe-me em paz "
If you'd like to reach me, leave me alone"
Uma mudança
A change,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Te faria bem,
would do you good,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Eu acho que uma mudança,
I think a change,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Te faria bem.
would do you good.
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
"Olá, sou eu, não estou em casa,
"Hello it's me, I'm not at home,
Se quiser falar comigo, deixe-me em paz "
If you'd like to reach me, leave me alone"
Uma mudança
A change,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Te faria bem,
would do you good,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Eu acho que uma mudança,
I think a change,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Te faria bem.
would do you good.
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Oh, eu acho que uma mudança,
Oh i think a change,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Te faria bem,
would do you good,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Oh, eu acho que uma mudança,
Oh I think a change,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Te faria bem.
would do you good.
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Oh, uma mudança
Oh a change,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Te faria bem,
would do you good,
(Uma mudança faria bem)
[A Change Would Do You Good]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sheryl Crow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: