Kirameki

おちこんでたときも気がつけば笑ってる
ふたりなら世界は息を吹き返した
いつもの帰り道 足音刻むリズム
雨上がり 街を抜けてゆく風の優しい匂い

同じ時間を分け合いながら ふたりで過ごせた奇跡を
これから先も 繋げたいんだ ちゃんと目を見て伝えたい

つないでいたい手は君のものだったよ
握り方で何もかもを伝え合えるその手だった
他の誰でもない君じゃなきゃダメだよ
いつまでもそばにいたいと思えた

振り返ってみてもいないのはわかっている
なのにまた名前呼ばれた気がして見渡してみる
角を曲がれば 歩幅合わせたあの頃に戻れるような
桜のアーチ 今はその葉をオレンジに染めてるけど

咲かせたい笑顔は君のものだったよ
街彩る木々のように綺麗な赤いその頬だった
思い出が舞い散る 込み上げる想いを
どこまでも遠い空へと飛ばした

聞いていたい声は君のものだったよ
耳を伝い 体中を包むようなその声だった
出会いからすべてがかけがえのない日々
いつまでもこの胸にあるよ
ありがとう

Brilho

Mesmo quando estou me sentindo deprimido, antes que perceba já estou rindo
Quando estamos juntos, o mundo volta à vida
No caminho que sempre tomamos para casa, o ritmo compassado de nossos passos
A chuva parou, e o leve aroma da brisa passou pela cidade

Enquanto compartilhamos nosso tempo, nós dois experienciamos um milagre
Eu quero que nos conectemos de agora em diante, também, eu quero te olhar direto nos olhos e dizer

As mãos que eu queria segurar eram as suas
Eram aquelas mãos que pareciam dizer qualquer coisa através do modo como elas seguravam as minhas
Não pode ser outra pessoa... tem que ser você
Pensei que eu sempre quis estar ao seu lado

Mesmo se eu olhar para trás, sei que você não está lá
Mas mesmo assim, sinto como se tivesse ouvido você chamar meu nome de novo, e fico olhando em volta
É como se eu pudesse voltar para aqueles dias em que andávamos lado a lado eu eu virar a esquina
As folhas no arco de cerejeiras já ficaram laranja

Mas era seu sorriso que eu queria fazer florescer, era seu lindo rosto vermelho que era como as árvores colorindo as ruas
Minhas memórias estão flutuando enquanto caem
Eu mandei estes sentimentos que enchem meu coração
Voando pelo céu distante e infinito

A voz que eu queria ouvir era a sua
Era sua voz que parecia passar pelos meus ouvidos e me abraçar por dentro
Desde que nos encontramos, todos esses dias foram tesouros insubstituíveis
Eles sempre estarão em meu coração
Obrigado

Composição: Wacci