Battle Cry
Shontelle
Grito de Guerra
Battle Cry
Yeah
Yeah
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
Fomos às profundezas das trincheiras
We've been deep in the trenches
Naquela amizade
Aint that friendship
Não é sempre Rosas.. Mas
Its not always roses (But)
Todo mundo sabe disso
Everybody knows this
Estamos presos nesse campo de batalha
We stuck in this battle field
Eu sei como você se sente
I know just how you feel
Ficando a póstos para nós. (Yeah)
Standin up for us (Yeah)
Eu serei uma guerreira
Ima be a soldier
Você me dá esperança (esperança)
You give me hope (hope)
Você me dá força (Força)
You give me strength (strength)
Eu iria te dar o melhor
I'd give you better
Do que jamais poderia dar a mim mesma.
than I could ever give myself
Eu sempre soube que (que)
Always know that (that)
Teria você de volta (de volta)
I got your back (your back)
Não importando onde,
Dont matter wherever
Enquanto estávamos juntos.
As long as were together
(Já tinhamos passado por muito)
(we've been through too much)
Já tinhamos passado por muito
We've been through too much
Tempo para nos unirmos
Time for us to group up
Vamos lá
Come on
E vamos nos levantarmos por nós.
and lets stand up now for us
Este é o nosso grito de guerra
This is our battle cry
Te prometo que estou certa
Promise you that im certified
Tudo que temos que fazer
All we gotta do
É levantarmos por nós.
is stand up now for us
Este é o nosso grito de guerra
This is our battle cry
Hey Hey Hey-ey
Hey Hey Hey-ey
Hey Hey Hey-ey
Hey Hey Hey-ey
Hey Hey Hey-ey
Hey Hey Hey-ey
Este é o nosso grito de guerra
This is our battle cry
É tão difícil quando a noite cai
It's so hard when the night falls
E eu não recebo o suas ligações
And i don't get your phone calls
Você é tudo pra mim
Your everything to me
Você me cura
You heal me
Quando as balas me atravessam
when these bullets go through me
E se eu tivesse que voltar atrás
And if i had to retreat
Eu sei que você cairia atrás de mim.
I know you'll fall back with me
E se você tiver problemas
And if you got problems
Você já sabe
You already know
Quem vai resolver.
whose going to solve 'em
Você me dá esperança (esperança)
You give me hope (hope)
Você me dá força (força)
You give me strength (strength)
Eu iria te dar o melhor
I'd give you better
Do que jamais poderia dar a mim mesma.
than i could ever give myself
Eu sempre soube que (que)
Always know that (that)
Teria você de volta (de volta)
I got your back (your back)
Não importando onde,
Dont matter wherever
Porque estaremos sempre juntos.
Because we'll always be together
Já tinhamos passado por muito
We've been through too much
Tempo para nos unirmos
Time for us to group up
Vamos lá
Come on
E vamos nos levantarmos por nós.
and lets stand up now for us
(Levantarmos por nós)
Standing Up For Us)
Este é o nosso grito de guerra
This is our battle cry
Te prometo que estou certa
Promise you that im certified
Tudo que temos que fazer
All we gotta do
É levantarmos por nós.
is stand up now for us
Este é o nosso grito de guerra
This is our battle cry
(Hey)
(Hey)
Agora é hora de se focar,
Now its time to get focused
Não estou querendo dizer nada,
I aint saying nothing man
Você já sabia disso.
You already know this
Então, quando chamada a correnteza,
So when called flow,
Ai isso correrá
then flow this
E se você precisar de nadar
And if you need to swim
Eu trarei
I'ma bring
Um bote salva-vidas
a boatless floatless
Agora não preciso
Now i dont need
Soar tão monótono
to sound so manotnis
Se você precisar de alguma coisa de mim
If you need something from me
Me chame, eu tenho.
Call me i got this
Eu te darei
And i dont give you
O que você precisar de mim
what you need from me
Eu estarei bem lá,
And Ima be right there
Quando eu precisar estar.
when I need to be
Já tinhamos passado por muito
We've been through too much
Tempo para nos unirmos (vamos lá)
Time for us to group up (C'mon)
Vamos lá
Come on
E vamos nos levantarmos por nós.
and lets stand up now for us
(Enquanto estávamos juntos
(As long as were together
Já tinhamos passado por muito)
we've been through too much)
Este é o nosso grito de guerra
This is our battle cry
Te prometo que estou certa
Promise you that im certified
Tudo que temos que fazer
All we gotta do
É levantarmos por nós.
is stand up now for us
(Levantando por nós)
(Standing up for us-uss)
Já tinhamos passado por muito
We've been through too much
Tempo para nos unirmos
Time for us to group up
Vamos lá
Come on
E vamos nos levantarmos por nós.
and lets stand up now for us
(Nos levantando por nós)
(Standin up for us)
Este é o nosso grito de guerra
This is our battle cry
Te prometo que estou certa
Promise you that im certified
Tudo que temos que fazer
All we gotta do
É levantarmos por nós.
is stand up now for us
Este é o nosso grito de guerra
This is our battle cry
Hey Hey Hey
Hey Hey Hey
(Este é o nosso grito de guerra)
(This is our battle cry)
Hey Hey hey
hey Hey Hey
Hey Hey hey
hey Hey Hey
(Este é o nosso grito de guerra)
(This is our battle cry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shontelle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: