
Astronaut (feat. Andreas Bourani)
Sido
Astronauta (part. Andreas Bourani)
Astronaut (feat. Andreas Bourani)
Eu decolo!Ich heb ab!
Nada me mantém no chãoNichts hält mich am Boden
Tudo pálido e cinzaAlles blass und grau
Não voo há muito tempoBin zu lange nicht geflogen
Como um astronautaWie ein Astronaut!
Nós andamos por aí de saco cheio, as cabeças estão vaziasWir laufen rum mit der Schnauze voll, die Köpfe sind leer
Sentamos na lama até o pescoço, temos buracos no coraçãoSitzen im Dreck bis zum Hals, haben Löcher im Herz
Afogamos as preocupações e problemas com copo cheio de vinhoErtränken Sorgen und Probleme in dem Becher voll Wein
Com um sorriso de pedra, pensamos em nada melhorMit einem Lächeln aus Stein, uns fällt nichts Besseres ein
Nós amanhã já esquecemos quem nós ontem ainda fomosWir ham' morgen schon vergessen, wer wir gestern noch war'n
Nos empanturramos e esquecemos de pagarHam' uns alle vollgefressen und vergessen zu zahl'n
Deixamos tudo para mais de cinzas e póLassen alles steh'n und liegen für mehr Asche und Staub
Nós queremos que tudo funcione, mas nós não funcionamosWir woll'n alle, dass es passt, doch wir passen nicht auf
A voz da razão está há muito silenciada, não podemos mais ouvi-laDie Stimme der Vernunft ist längst verstummt, wir hör'n sie nicht mehr
Porque às vezes sentimos que não pertencemos aquiDenn manchmal ham' wir das Gefühl, wir gehör'n hier nicht her
Não há ida e nem volta, somente em cima e embaixoEs gibt kein Vor und kein Zurück mehr, nur noch unten und oben
Um dentre centenas de milhões de pessoas, um pequeno ponto acima do chão, eu decoloEiner von Hundert Millionen, ein kleiner Punkt über'm Boden, ich heb ab
Eu decolo!Ich heb ab!
Nada me mantém no chãoNichts hält mich am Boden
Tudo pálido e cinzaAlles blass und grau
Não voo há muito tempoBin zu lange nicht geflogen
Como um astronautaWie ein Astronaut
Eu vejo o mundo de cimaIch seh die Welt von oben
O resto empalidece em azulDer Rest verblasst im Blau
Eu perdi o tempo e o espaço aqui em cimaIch hab Zeit und Raum verloren hier oben
Como um astronautaWie ein Astronaut!
Na escuridão da noiteIm Dunkel der Nacht
Tudo aqui em cima é tão pacífico, mas lá em baixo pega fogoHier oben ist alles so friedlich, doch da unten geht's ab
Todos nós contribuímos, mas a quebrar sob o pesoWir alle tragen dazu bei, doch brechen unter der Last
Esperamos por Deus, mas perdemos o milagreWir hoffen auf Gott, doch ham' das Wunder verpasst
Nós construímos mais e mais alto, até atingir o infinitoWir bauen immer höher, bis es ins Unendliche geht
Quase oito bilhões de pessoas, mas a humanidade está faltandoFast acht Milliarden Menschen, doch die Menschlichkeit fehlt
Daqui de cima, de repente nada importa,Von hier oben macht das alles plötzlich gar nichts mehr aus
Daqui não se veem fronteiras nem a cor da pele,Von hier sieht man keine Grenzen und die Farbe der Haut
Nada silencia esse barulho, não consigo mais lhe ouvirDieser ganze Lärm um Nichts verstummt, ich hör euch nicht mehr
Lentamente, eu sinto que eu pertenço aquiLangsam hab ich das Gefühl, ich gehöre hierher
Não há ida e nem volta, somente em cima e embaixoEs gibt kein Vor und kein Zurück mehr, nur noch unten und oben
Um dentre centenas de milhões de pessoas, um pequeno ponto acima do chão, eu decolo!Einer von Hundert Millionen, ein kleiner Punkt über'm Boden, ich heb ab
Eu decolo!Ich heb ab!
Nada me mantém no chãoNichts hält mich am Boden
Tudo pálido e cinzaAlles blass und grau
Não voo há muito tempoBin zu lange nicht geflogen
Como um astronautaWie ein Astronaut
Eu vejo o mundo de cimaIch seh die Welt von oben
O resto empalidece em azulDer Rest verblasst im Blau
Eu perdi o tempo e o espaço aqui em cimaIch hab Zeit und Raum verloren hier oben
Como um astronautaWie ein Astronaut!
E com a visão dessa belezaUnd beim Anblick dieser Schönheit
Me lembro novamenteFällt mir alles wieder ein
Não estamos realmente vivosSind wir nicht eigentlich am Leben
Para amar, para ser?Um zu lieben, um zu sein?
Aqui eu quero ficar para sempreHier will ich her, für immer bleiben
Mas eu sou um piscar de olhosDoch ich bin ein Wimpernschlag
Que após 5 bilhões de anosDer nach 5 Milliarden Jahren
Não mais muito quer serNicht viel mehr zu sein vermag
Eu decolo!Ich heb ab!
Nada me mantém no chãoNichts hält mich am Boden
Tudo pálido e cinzaAlles blass und grau
Não voo há muito tempoBin zu lange nicht geflogen
Como um astronautaWie ein Astronaut
Eu vejo o mundo de cimaIch seh die Welt von oben
O resto empalidece em azulDer Rest verblasst im Blau
Eu perdi o tempo e o espaço aqui em cimaIch hab Zeit und Raum verloren hier oben
Como um astronauta!Wie ein Astronaut!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sido e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: