A
SiM
A
A
Abracadabra
ABRACADABRA
Ninguém se importa com você sob o libra
Nobody cares 'bout you under the Libra
Abracadabra
ABRACADABRA
Essa é a nova era?
'Is this new era'?
Me acerte
Hit me
Ah, não estou com vontade da fazer nada, não quero mais assistir essa TV estúpida
Aa nani mo suru ki okinai ahōna TV mō mitakunai
As mesmas velhas histórias comoventes para nos fazer chorar
Same old tearjerking stories to make us cry
Mais uma vez, um amor doentio e de curta duração
Mata'-byō de yomei mo wazuka no ai'
Abracadabra
ABRACADABRA
Ninguém se importa com você sob o libra
Nobody cares 'bout you under the Libra
Abracadabra
ABRACADABRA
Qual é o significado deste feitiço mágico?
What's the meaning of this magic spell?
Ela precisa da ajuda de outra pessoa
She needs help from somebody else
Pela vida, ore, aumente, queime, yeah
Inochi no inori o, turn it up, burn it up, yeah
Também pela dor, e pela raiva, aumente, queime
Itami mo ikari mo, turn it up, burn it up
Nada está claro, então traga as luzes você mesmo
Nothing is bright, so bring up the lights yourself
Nunca levante voo, é
Never take flight, yeah
Nem vale a pena começar uma briga com você
You're not even worth picking a fight with
Faça sua dança no ritmo desse jeito
Do ya dance to da riddim like this
Não há cores nos meus olhos
There is no colors in my eyes
Dá pra parar de zumbir como uma mosca voadora?
can't you stop buzzing like a flying fly
(Não) eu não quero saber o que está na caixa
(No) I don't want to know what's in the box
(Não) eu odeio o jeito que ele fala
(No) I hate the way he talks
(Não) eu odeio ficar sentado nas pedras, alguém ajude
(No) I hate to sit tight on the rocks, somebody help
Você sabe o que diabos é um 'paradoxo'?
Do you know what the hell is a 'paradox'?
Sua vida é um paradoxo absoluto
Your life is a downright paradox
Pela vida, ore, aumente, queime, yeah
Inochi no inori o, turn it up, burn it up, yeah
Também pela dor, e pela raiva, aumente, queime
Itami mo ikari mo, turn it up, burn it up
Nada está claro, então traga as luzes você mesmo
Nothing is bright, so bring up the lights yourself
Nunca levante voo
Never take flight
Se você é a luz, eu sou a sombra
If you are the light, I am the shadow
Eu sou uma vespa-caçadora, se você for uma viúva negra
I am a spider wasp, if you're a black widow
Tudo que você sabe é o que eu contei
Everything you know is what I told
Espelho, espelho meu, que é o mais cruel de todos?
Mirror, mirror on the wall, who's the meanest one of all?
Espelho, espelho meu, tenho que vender minha alma?
Mirror, mirror on the wall, do I have to sell my soul?
Me ilumine novamente
Light myself again
Pela vida, ore, acenda uma fogueira
Inochi no inori o, light a fire
Pela vida, ore, aumente, queime, é
Inochi no inori o, turn it up, burn it up, yeah
Também pela dor, e pela raiva, aumente, queime
Itami mo ikari mo, turn it up, burn it up
Nada está claro, nada está certo, nada tem cor nos meus olhos
Nothing is bright, nothing is right, nothing has color in my eyes
Me dê a luz, me mostre um sinal
Give me the light, show me a sign
Me dê algo para reescrever minha vida
Give me something to rewrite my life
Eu nunca vou levantar
I'll never take
Nunca vou levantar voo
Never take flight, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SiM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: