Iconic
Simple Plan
Icônico
Iconic
Eu vou ser icônico, sim
I'm gonna be iconic, yeah
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Eu vou ser icônico
I'm gonna be iconic
Diga que você quer fazer isso sozinho
Say you wanna make it on your own
Não passa de uma fantasia
It's nothing but a fantasy
Talvez você devesse crescer, deixar pra lá
Maybe you should grow up, let it go
Uau-oh-oh, uou, oh-oh
Woah-oh-oh, woah, oh-oh
Você nunca vai ganhar, apenas volte para casa
You're never gonna win, just go back home
De volta à realidade
Back to reality
Desista garoto, não está em seus ossos
Give it up kid, it isn't in your bones
Uau-oh-oh, uou, oh-oh
Woah-oh-oh, woah, oh-oh
Vou me lembrar de cada palavra que eles dizem
I'll remember every word they say
É só jogar gás na chama
It's only pouring gas on the flame
Eles dizem que nunca vou deixar um legado
They say I'll never leave a legacy
Mas um dia, você vai ver o melhor de mim
But one day, you're gonna see the best of me
Não cometa erros
Make no mistake
Custe o que custar
Whatever it takes
Derrubado, a história de um campeão
Knocked down, the story of a champion
Na próxima rodada, nunca mais serei o mesmo
Next round, I'll never be the same again
Espere até você ver
Wait till you see
Eu vou ser icônico, sim
I'm gonna be iconic, yeah
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Eu vou ser icônico
I'm gonna be iconic
Eu joguei na minha cabeça um milhão de vezes
I played it in my head a million times
Começou com o meu destino
Started with my destiny
Reúna seus devaneios, diga adeus
Gather up your daydreams, say goodbye
Uau-oh-oh, uou, oh-oh
Woah-oh-oh, woah, oh-oh
Apague as luzes, sinta o momento, é isso
Kill the lights, feel the moment, this is it
Os olhos de todos em mim
Everybody's eyes on me
Eu sempre soube que fui feito para isso
I always knew that I was meant for this
Uau-oh-oh, uou, oh-oh
Woah-oh-oh, woah, oh-oh
Vou me lembrar de cada palavra que eles dizem
I'll remember every word they say
É só jogar gás na chama
It's only pouring gas on the flame
Eles dizem que nunca vou deixar um legado
They say I'll never leave a legacy
Mas um dia, você vai ver o melhor de mim
But one day, you're gonna see the best of me
Não cometa erros
Make no mistake
Custe o que custar
Whatever it takes
Derrubado, a história de um campeão
Knocked down, the story of a champion
Na próxima rodada, nunca mais serei o mesmo
Next round, I'll never be the same again
Espere até você ver
Wait till you see
Eu vou ser icônico
I'm gonna be iconic
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Eu vou ser icônico
I'm gonna be iconic
Eles dizem que nunca vou deixar um legado
They say I'll never leave a legacy
Mas um dia, você vai ver o melhor de mim
But one day, you're gonna see the best of me
Espere até você ver
Wait till you see
Eu vou ser icônico
I'm gonna be iconic
Eles dizem que nunca vou deixar um legado
They say I'll never leave a legacy
Mas um dia, você vai ver o melhor de mim
But one day, you're gonna see the best of me
Não cometa erros
Make no mistake
Custe o que custar
Whatever it takes
Derrubado, a história de um campeão
Knocked down, the story of a champion
Na próxima rodada, nunca mais serei o mesmo
Next round, I'll never be the same again
Espere até você ver
Wait till you see
Meu legado, tão claro para mim
My legacy, so clear to me
Eu vou ser icônico, sim
I'm gonna be iconic, yeah
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Icônico
Iconic
Eu vou ser icônico
I'm gonna be iconic
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Simple Plan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: