Opinion Overload
Simple Plan
Excesso de Opinião
Opinion Overload
Então você acha que sabe tudo sobre mim
So you think you got me figured out
Vá em frente e me diga tudo oque sou
Won’t you go ahead and tell me what I’m all about
Você sabe que estou louco para saber
You know I’m dying to hear it
Estou ficando cansado de todos os paus e pedras que você joga
I’m getting sick of all the sticks and stones you throw
Agora está parecendo um excesso de opinião
Now it feels like it’s opinion overload
Eu posso considerar, mas prefiro ignorar
I can take it but but I’d rather leave it
Saia da minha frente
Get out of my face
Pare de me deixar para baixo
Quit bringing me down
Eu não ligo para o que você diz
I don’t care what you say
Então qual parte disso você não entende?
So what part of that don’t you understand?
Hey!
Hey!
Estou fazendo as coisas exatamente como quero
I’m doing things exactly like I want to
Qual parte disso você não entende?
What part of that don’t you understand?
Hey!
Hey!
E eu não dou a mínima se você não aprovar
And I don’t give a damn if you don’t approve
Qual parte disso você não entende?
What part of that don’t you understand?
Hey!
Hey!
Você é tão durão, dando socos com suas palavras
You’re so tough, throwing punches with your words
Você se acha esperto
You think you’re clever
Deixe-me dizer que você não é o primeiro
Let me tell you you’re not the first
Diga-me algo que eu não tenho ouvido ainda
Say something I haven’t heard yet
Você é desrespeitoso
You’re disrespectful
Sempre rápido para julgar
Always quick to judge
Eu meio que me pergunto se você está fazendo isso só porque
I kinda wonder if you’re doing it just because
Deve ser ótimo ser perfeito
It must be nice being perfect
Saia da minha frente
Get out of my face
Pare de me deixar para baixo
Quit bringing me down
Eu não ligo para o que você diz
I don’t care what you say
Então qual parte disso você não entende?
So what part of that don’t you understand?
Hey!
Hey!
Estou fazendo as coisas exatamente como quero
I’m doing things exactly like I want to
Qual parte disso você não entende?
What part of that don’t you understand?
Hey!
Hey!
E não dou a mínima se você não aprovar
And I don’t give a damn if you don’t approve
Qual parte disso você não entende?
What part of that don’t you understand?
Hey!
Hey!
Eu não vou me desculpar
I won’t apologize
Pelo que sinto por dentro
For what I feel inside
Eu não vou ser intimidado
I won’t be pushed around
Eu não vou voltar atrás
I won’t be backing down
Não vou fazer o que você diz
Not doing what you say
Eu nunca mudarei meu jeito
I’ll never change my ways
Saia da minha frente
Get out of my face
Hey!
Hey!
Estou fazendo as coisas exatamente como quero
I’m doing things exactly like I want to
Qual parte disso você não entende?
What part of that don’t you understand?
Hey!
Hey!
E eu não dou a mínima se você não aprovar
And don’t give a damn if you don’t approve
Qual parte disso você não entende?
What part of that don’t you understand?
Hey!
Hey!
(Eu não vou me desculpar pelo que sinto por dentro)
(I won’t apologize for what I feel inside)
Qual parte disso você não entende?
What part of that don’t you understand?
(Não vou fazer o que você diz, nunca mudarei meu jeito)
(Not doing what you say, I’ll never change my ways)
Qual parte disso você não entende?
What part of that don’t you understand?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Simple Plan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: