Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 855

Look At All Those Idiots

Os Simpsons

Letra

Veja Todos Esses Idiotas

Look At All Those Idiots

Burns: Smithers
Burns: Smithers

Smithers: Hm?
Smithers: Hm?

Sr. Burns: Ligue os monitores de vigilância
Burns: Turn on the surveillance monitors

Smithers: Sim senhor
Smithers: Yes sir!

Sr. Burns: Ehh, é pior do que eu pensava
Burns: Hm. It's worse than I thought

Burns: Todas as manhãs às nove
Burns: Each morning at nine

Eles passam pelo portão
They trickle through the gate

Eles vão para casa cedo
They go home early

Eles chegam tarde
They come in late

Aproveitando licor barato
Reeking of cheap liquor

Eles tropeçam durante o dia
They stumble through the day

Nunca dê um pensamento
Never give a thought

Para um trabalho honesto por um pagamento honesto
To honest work for honest pay

Eu sei que não deveria me irritar
I know it shouldn't vex me

Eu não deveria levar isso a sério
I shouldn't take it hard

Eu deveria ignorar suas cambalhotas
I should ignore their capering

Com um desprezo real
With a kingly disregard

Burns & Back Vocals: Veja esses idiotas!
Burns But, look at all those idiots

Olhe todos esses seios
& Ooh, look at all those boobs

Um escritório cheio de idiotas
Back: An office full of morons

Uma fábrica cheia de idiotas
A factory full of fools

Não é de admirar, que estou cantando
Is it any wonder, that I'm singing

Cantando o blues!
Singing the blu-u-ues

Smithers: Seu fardo é pesado, senhor
Smithers: Yours is a heavy burden, sir

Sr. Burns: Estou apenas começando
Burns: I'm just getting started

Burns: Eles fazem ligações pessoais
Burns: They make personal phone calls

No horário da empresa
On company time

Eles xerocam suas nádegas
They Xerox their buttocks

E adivinha quem paga o centavo?
And guess who pays the dime

Seu roubo flagrante me fere
Their blatant thievery wounds me

Sua ingratidão é surpreendente!
Their ingratitude astounds!

Eu desejo atraí-los para minha casa
I long to lure them to my home

E então solte os cães!
And them release the hounds!

Eu não deveria ficar inquieto
I shouldn't grow unsettled

Quando confrontado com tal abuso
When faced with such abuse

Eu não deveria deixar isso me atormentar
I shouldn't let it plague me

Eu não deveria queimar um fusível
I shouldn't blow a fuse

Burns & Back Vocals: Veja esses idiotas!
Burns But, look at all those idiots

Olhe todos esses seios
& Ooh, look at all those boobs

Um escritório cheio de idiotas
Back: An office full of morons

Uma fábrica cheia de idiotas
A factory full of fools

Não é de admirar, que estou cantando
Is it any wonder, that I'm singing

Cantando o blues!
Singing the blu-u-ues

Burns: O que aconteceu? Onde estão os instrumentos?
Burns: What happened? Where are the instruments?

Smithers: Eu acredito que eles chamam isso de "colapso" , senhor
Smithers: I believe they call this a breakdown, sir

Sr. Burns: Eu não posso ter nenhum colapso aqui!
Burns: I can't have any breakdowns here!

E se houvesse um inspetor por perto?
What if there was an inspector around?

Toque um solo de guitarra!
Play a guitar solo

Smithers: Ha, estou um pouco sem prática, senhor
Smithers: Ho. I'm a little out of practice, sir

Sr. Burns: Eu disse para fazer! Então faça, faça, FAÇA!!!
Burns: I said do it! So, do it! Do it! Do it!!

Smithers: Uh, sim, senhor
Smithers: Yes, sir

Ah-ha
Ah-ha

Hahahaha
Hahahaha

Sr. Burns: Sim, excelente
Burns: Yes, excellent

Bem feito
Well done

Está começando a irritar
All right, it's beginning to grate

Isso será suficiente, Smithers
That'll be sufficient, Smithers

Smithers: Desculpe?
Smithers: Excuse me?

Burns: Eu disse que chega!
Burns: I said that's enough!

Smithers: Ooh!. Desculpe senhor. Pensei que meu mojo estava funcionando
Smithers: Ooh! Sorry sir. Thought I had my mojo working

Burns: Humph
Burns: Humph

Burns: Aquele homem perto do cooler
Burns: That man by the cooler

Bebendo água, como se fosse grátis
Drinking water, as if it's free

Smithers: Oh, esse é o Homer Simpson, senhor
Smithers: Oh. That's Homer Simpson, sir

Um drone do Setor 7-G
A drone from sector 7-G

Burns: Sim, bem, chame este Simpson ao meu escritório
Burns: Yes, well, call this Simpson to my office

E fique para assistir à diversão
And then stay to watch the fun

Se ele tiver um metro e oitenta quando entrar
If he's six feet when he enters

Ele terá 60 centímetros quando eu terminar
He'll be two feet when I'm done

Smithers: Ha-ha-ha-ha
Smithers: Ha-ha-ha-ha

Burns: Ele traz um raio de Sol
Burns: It brings a ray of sunshine

Para minha vida infeliz
To my unhappy life

Para fazê-lo se ajoelhar diante de mim
To make him kneel before me

E lentamente gire a faca
And slowly twist the knife

Burns & Back Vocals: Veja esses idiotas!
Burns Look at all those idiots

Olhe todos esses seios
& D'oh, look at all those boobs

Um escritório cheio de idiotas
Back: An office full of morons

Uma fábrica cheia de idiotas
A factory full of fools

Não é de admirar, que estou cantando
Is it any wonder, that I'm singing

Cantando o blues!
Singing the blu-u-ues

Smithers: Leve-me para casa, senhor
Smithers: Take me home, sir

Burns: Estou tentando
Burns: I'm trying

Burns e Back Vocals: Rodeado de idiotas!
Burns Surrounded by idiots

Superado em número de peitos!
& Outnumbered by boobs

Um escritório cheio de idiotas!
Back: An office full of morons

Um planeta cheio de idiotas!
A planet full of fools

Não é de admirar, eu estou cantando
Is it any wonder, I'm singing

Smithers: Talvez você devesse estar cantando, senhor
Smithers: Maybe you should be singing, sir

Burns: Oh. Cantando os bluuuuuuuues
Burns: Oh. Singing the blu-u-ues

(Back Vocals: Veja todos esses idiotas)
(Back: Look at all those idiots.)

Smithers: Sr. Burns, você... Você faz Muddy Waters parecer superficial e
Smithers: Mr. Burns, you, you make Muddy Waters sound shallow and

Back Vocals: Escritório cheio de idiotas!
(Back: Office full of morons.)

Smithers: Alegre em comparação
Smithers: Cheerful, by comparison

Burns: Obrigado, Smithers! Sem sentido mas
Burns: Thank you, Smithers. Meaningless but

(Back Vocals: Não é de admirar)
(Back: Is it any wonder.)

Sr. Burns: Um elogio sincero
Burns: Heartfelt compliment

Eu sinto que tirei algumas coisas do meu peito
I feel like I got a few things off my chest

E, dos inferiores de meu peito!
And onto the chests of my inferiors

Smithers: Você tirou
Smithers: You did

(Back Vocals: Veja todos esses idiotas)
(Back: Look at all those idiots.)

Sr. Burns: Por que eles ainda estão tocando?
Burns: Why are they still playing?

Smithers: Uh
Smithers: Um

(Back Vocals: Escritório cheio de idiotas)
(Back: Office full of morons.)

Sr. Burns: Eles não estão sendo pagos, estão?
Burns: They're not still on salary, are they?

Smithers: Não estamos validando o estacionamento, senhor
Smithers: We're not validating their parking, sir

(Back Vocals: Não é de admirar)
(Back: Is it any wonder.)

Sr. Burns: Eles estão pagando pelo seu próprio café, agora
Burns: They're paying for their own coffee, now

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: John Boylan / Jeff Martin / Sam Simon / Jai Winding. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Carlos e traduzida por Arthur. Revisão por Arthur. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Os Simpsons e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção