Tradução gerada automaticamente
In Styx Embrace
Sirenia
Em Styx Embrace
In Styx Embrace
A hora chegou
The time has come
Para eu encarar quem eu me tornei
For me to face who I have become
O espelho olha para trás com força
The looking glass stares back hard
Quem é o único antes de mim
Who are the one before me
Esta alma perdida e solitária, tão frágil e com cicatrizes
This lost and lonely soul so frail and scarred
Doar para a dor de ontem
Give away to the pain of yesterday
Estamos todos perdidos, com cicatrizes e quebrados de qualquer maneira
We're all lost, scarred and broken anyway
Como a escuridão conquista a noite
Like the darkness conquers the night
Será que um novo amanhecer irá ganhar vida (ganhe vida)
Will a new dawn come to life (come to life)
Como o dia dá para a noite
Like the day gives into the night
O pôr do sol cessará a luz (cesse a luz)
Will the sunset cease the light (cease the light)
Eu seguro minha promessa para ti
I hold my pledge to thee
Quem escurece todos os meus sonhos
Who darken all my dreams
O passado assombrado
The haunting past
Suporta minha persistência finalmente
Endures my persistence at long last
Eu dei tudo de mim por causa não maior
I gave my all for no greater cause
No final, ocorreu-me
At the end it dawned on me
Não havia necessidade de continuar
There was no need to even carry on
Doar para a dor de ontem
Give away to the pain of yesterday
Estamos todos perdidos, com cicatrizes e quebrados de qualquer maneira
We're all lost, scarred and broken anyway
Como a escuridão conquista a noite
Like the darkness conquers the night
Será que um novo amanhecer irá ganhar vida (ganhe vida)
Will a new dawn come to life (come to life)
Como o dia dá para a noite
Like the day gives into the night
O pôr do sol cessará a luz (cesse a luz)
Will the sunset cease the light (cease the light)
Eu seguro minha promessa para ti
I hold my pledge to thee
Quem escurece todos os meus sonhos
Who darken all my dreams
Morrendo emoções e sonhos
Dying emotions and dreams
Todos levaram uma deriva no córrego stygian
All led a drift on the stygian stream
Amaldiçoado abaixo e abaixo
Cursed down below and beneath
Este rio irá apreender e secretar
This river will seize and secrete
Eu me afogar nas correntes
I drown in the currents
Eu estou abraçado pelo styx
I'm embrace by the styx
Um fardo sufocante
A stifling burden
Um eclipse total
A total eclipse
O silêncio fala mais alto que a faca
Silence speaks louder than the knife
Timeless aparece o vazio que me desgastou
Timeless appears the void that wore me down
Direto ao chão
Right to the ground
Como a escuridão conquista a noite
Like the darkness conquers the night
Será que um novo amanhecer irá ganhar vida (ganhe vida)
Will a new dawn come to life (come to life)
Como o dia dá para a noite
Like the day gives into the night
O pôr do sol cessará a luz (cesse a luz)
Will the sunset cease the light (cease the light)
Eu seguro minha promessa para ti
I hold my pledge to thee
Quem escurece todos os meus sonhos
Who darken all my dreams
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sirenia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: