
Caramel
Sleep Token
Caramelo
Caramel
Me exclua como moedas sem valorCount me out like sovereigns
Em troca dos bons momentosPayback for the good times
Pé direito sobre as rosasRight foot in the roses
Pé esquerdo sobre um campo minadoLeft foot on a landmine
Eu não vou ficar láI'm not gonna be there
Tropeçando na videiraTripping on the grapevine
Eles podem cantar as letras enquanto eu choro ao som do baixoThey can sing the words while I cry into the bassline
Me desgaste como PradaWear me out like Prada
O diabo está em meus detalhesDevil in my detail
Juro que está ficando mais difícilI swear it's getting harder
Até mesmo respirarEven just to exhale
Encurralado em cantosBacked up into corners
É doloroso estar diante das lentesBitter in the lens
Estou cansado de tentar esconder isso toda vez que tiram uma foto minhaI'm sick of tryna hide it every time they take mine
Então, grudem em mimSo stick to me
Grudem em mim como carameloStick to me like caramel
Caminhem ao meu ladoWalk beside me
Até também não sentirem mais nadaTill you feel nothing as well
Eles me perguntamThey ask me
Está tudo bem no jardim?Is it going good in the garden?
Digo: Estou perdido, mas não me arrependoSay: I'm lost, but I beg no pardon
Com muitas cartas, mas com poucas jogadasUp on the dice, but low on the cards
Eu tento não falar sobre como está mais difícil agoraI try not to talk about how it's harder now
Podem me arranjar um espelho na lateral do palco?Can I get a mirror side-stage?
Olhando de lado para o meu próprio rosto, isso está ficando piorLooking sideways at my own visage, getting worse
Toda vez eles tentam gritar meu verdadeiro nome só para me irritarEvery time they try to shout my real name just to get a rise from me
Eles agem como se eu nunca me estressasse com os boatosActing like I'm never stressed out by the hearsay
Eu acho que é isso que ganho por tentar me esconder diante dos holofotesI guess that's what I get for tryna hide in the limelight
Acho que é isso que ganho por ter uma visão muito clara das coisasGuess that's what I get for having 20/20 hindsight
Todo mundo quer ser o centro das atençõesEverybody wants eyes on 'em
Eu só quero ouvir vocês cantarem aquele refrãoI just wanna hear you sing that top line
E se vocês acham que não estou sendo sincero, eu entendoAnd if you don't think I mean it, then I understand
Mas mesmo assim fico feliz por virem, então me deixem ver essas mãosBut I'm still glad you came, so let me see those hands
Então, grudem em mimSo stick to me
Grudem em mim como carameloStick to me like caramel
Caminhem ao meu ladoWalk beside me
Até também não sentirem mais nadaTill you feel nothing as well
Estou me libertandoI'm falling free
Do paralelo finalOf the final parallel
Os sonhos mais doces são amargos, mas não restou ninguém a quem contarThe sweetest dreams are bitter, but there's no one left to tell
Muito jovem para ficar amargurado com tudo issoToo young to get bitter over it all
Muito velho para retaliar como antesToo old to retaliate like before
Muito abençoado para ser chamado de ingrato, eu seiToo blessed to be called ungrateful, I know
Por isso, vou continuar dançando ao ritmoSo I'll keep dancing along to the rhythm
Este palco é uma prisão (muito jovem para ficar amargurado)This stage is a prison (too young to get bitter)
Um belo pesadelo (com tudo isso)A beautiful nightmare (over it all)
Uma guerra de atritos (muito velho para retaliar)A war of attrition (too old to retaliate)
Eu vou aceitar o que me for dado (como antes)I'll take what I'm given (like before)
As incisões mais profundas (muito abençoado para ser chamado)The deepest incisions (too blessed to be called)
Eu achei que tivesse melhorado (de ingrato, eu sei)I thought I got better (ungrateful, I know)
Mas talvez não tenhaBut maybe I didn't
(Nos dias de hoje) me digam, vocês conseguiram o que queriam?(In these days of days) tell me, did I give you what you came for?
(Eu desejo que tudo isso acabe) apavorado em atender minha própria porta da frente(I wish it all away) terrified to answer my own front door
(Eu achei que as coisas tinham mudado) sentindo falta das minhas asas em um reino de anjos(I thought things had changed) missing my wings in a realm of angels
(Mas tudo continua igual)(But everything's the same)
Por isso, vou continuar dançando ao ritmoSo I'll keep dancing along to the rhythm
Este palco é uma prisão, um belo pesadeloThis stage is a prison, a beautiful nightmare
Uma guerra de atritos, vou aceitar o que me for dadoA war of attrition, I'll take what I'm given
As incisões mais profundas, eu achei que tivesse melhoradoThe deepest incisions, I thought I got better
Mas talvez não tenhaBut maybe I didn't
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sleep Token e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: