Pulse Of The Maggots
Slipknot
Pulsar Dos Vermes
Pulse Of The Maggots
(Este é o ano em que a esperança te abandona)
(This is the year where hope fails you)
(As cobaias controlam o experimento)
(The test subjects run the experiments)
(E os desgraçados que você conhece são os heróis que você odeia)
(And the bastard you know is the hero you hate)
(Mas a coesão é possível se nós tentarmos)
(But cohesion is possible if we try)
(Não há motivo, não há lições)
(There's no reason, there's no lesson)
(Nenhum tempo como o presente, me diga agora)
(No time like the present, tell me right now)
(O que você tem que perder?)
(What have you got to lose?)
(O que você tem que perder, exceto sua alma?)
(What have you got to lose except your soul?)
(Quem está conosco?)
(Who's with us?)
Ei!
Hey!
Ei!
Hey!
Ei!
Hey!
Ei!
Hey!
Ei!
Hey!
Ei!
Hey!
Ei!
Hey!
Ei!
Hey!
Eu luto pelo não convencional
I fight for the unconventional
Meu direito, e é incondicional
My right, and it's unconditional
Eu posso apenas ser tão real quanto posso
I can only be as real as I can
A desvantagem é que eu nunca soube o plano
The disadvantage is I never knew the plan
Esse não é apenas um jeito de ser um mártir
This isn't just a way to be a martyr
Eu não posso mais andar sozinho
I can't walk alone any longer
Eu luto por aqueles que não podem lutar
I fight for the ones who can't fight
E se eu perder, pelo menos eu tentei!
And if I lose, at least I tried!
(Nós) nós somos os novos diabólicos
(We) we are the new diabolic
(Nós) nós somos os amargos bucólicos
(We) we are the bitter bucolic
Se eu tiver que dar minha vida, fique com ela
If I have to give my life, you can have it
(Nós) nós somos o pulsar dos vermes
(We) we are the pulse of the maggots
Eu não serei o inconsequente
I won't be the inconsequential
Eu não serei o potencial desperdiçado
I won't be the wasted potential
Eu posso fazer isso até não aguentar mais
I can make it as severe as I can
Até você perceber que nunca vai tomar uma posição
Until you realize you'll never take a stand
Isso não é uma versão de um só lado
It isn't just a one-sided version
Nós lidamos com uma subversão maníaca
We've dealt with a manic subversion
Eu não deixarei a verdade ser distorcida
I won't let the truth be perverted
E eu não deixarei outra vítima abandonada
And I won't leave another victim deserted
(Nós) nós somos os novos diabólicos
(We) we are the new diabolic
(Nós) nós somos os amargos bucólicos
(We) we are the bitter bucolic
Se eu tiver que dar minha vida, fique com ela
If I have to give my life, you can have it
(Nós) nós somos o pulsar dos vermes
(We) we are the pulse of the maggots
(Você compreende?) Sim
(Do you understand?) Yes
(Você compreende?) Sim
(Do you understand?) Yes
(Você compreende?) Sim
(Do you understand?) Yes
(Você compreende?) Sim!
(Do you understand?) Yes!
Fale de novo, fale de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Fale de novo, fale de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Fale de novo, fale de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Fale de novo, fale de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Fale de novo, fale de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Fale de novo, fale de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Fale de novo, fale de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Fale de novo, fale de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Nós lutamos até que ninguém possa lutar contra nós
We fight 'til no one can fight us
Nós vivemos, e ninguém pode nos deter
We live and no one can stop us
Nós puxamos quando somos empurrados demais
We pull when we're pushed too far
E o fundo do poço é a nossa vantagem
And the advantage is, the bottom line is
Nós nunca precisamos começar a lutar
We never had to fight in the first place
Nós só tivemos que cuspir de volta na cara deles
We only had to spit back at their face
Nós não iremos mais andar sozinhos
We won't walk alone any longer
O que não nos mata só nos faz mais fortes
What doesn't kill us only makes us stronger
(Nós) nós somos os novos diabólicos
(We) we are the new diabolic
(Nós) nós somos os amargos bucólicos
(We) we are the bitter bucolic
Se eu tiver que dar minha vida, fique com ela
If I have to give my life, you can have it
(Nós) nós somos o pulsar dos vermes
(We) we are the pulse of the maggots
(Você compreende?) Sim
(Do you understand?) Yes
(Você compreende?) Sim
(Do you understand?) Yes
(Você compreende?) Sim
(Do you understand?) Yes
(Você compreende?) Sim!
(Do you understand?) Yes!
Fale de novo, fale de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Fale de novo, fale de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Fale de novo, fale de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
Fale de novo, fale de novo
Say it again, say it again
(Nós não morreremos)
(We won't die)
O significado desta letra foi gerado automaticamente.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slipknot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: