Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.055
Letra

Ela

Elle

São algumas rimas para ela, pouco importa a sua origem,
Ces quelques rimes c'est pour Elle, Peut importe son origine,

Eu só preciso do essencial,
J'ai juste besoin de l'essentiel,

É para aquela que Deus me destina
C'est pour celle que Dieu me destine

Ela, com quem dividirei a minha vida
Elle, celle qui partagera ma vie

Ela, quem dará a vida,
Elle, celle qui donnera la vie,

Portará o fruto da nossa união
Aura porté le fruit de notre union

Ela, com quem a minha relação
Elle, celle avec qui ma relation

Será saudável, meu destino será ligado ao seu
Sera seine, ma destinée sera liée à la sienne

Aquela que eu preciso, aquela que me deixa louco por ela
Celle, qu'il me faut c'elle qui me rend fou, d'Elle

Nossas vidas são paralelas, eu só olho por ela
Nos vies sont parallèles, je ne vois plus que par Elle

Aquela que não gosta do superficial
Celle qui n'aime pas le superficiel

Bela ao natural, aquela por quem eu mataria, ela
Belle au naturel celle pour qui je tuerai, Elle

Aquela à quem eu serei fiel, eu cuidarei dela
Celle à qui je serais fidèle, je prendrais soin d'Elle

Aquela por quem eu tentarei ser um marido modelo, ela
Celle, pour qui j'essayerai d'être un mari modèle Elle,

A chamem de madame, ela tem o anel no dedo,
Appelez la madame, elle a la bague au doigt,

É a mãe dos meus garotos, eu sou ela e ela é eu
C'est la mère de mes gosses, moi c'est Elle et Elle c'est moi

É ela, não é uma outra, é ela e pronto
C'est Elle c'est pas une autre, c'est Elle et c'est la

Mulher dos meus sonhos, mais do que ela não existe...
Femme de mes rêves, mais elle n'existe pas...

Refrão:
Refrain :

Somente uma esposa na minha vida...
Just one wife in my life...

Somente uma esposa na minha vida...
Just one wife in my life...

Somente uma esposa na minha vida...
Just one wife in my life...

Somente uma esposa na minha vida...
Just one wife in my life...

Blacko:
Blacko :

Ela saberá acalmar minha raiva e meu ciúme
Elle saura calmer ma colère et ma jalousie,

Seus olhos serão sinceros, sua voz uma poesia
Ses yeux seront sincères, sa vois une poésie

Ela será minha mulher, eu serei seu homem
Elle sera ma femme, je serais son homme

Nós nos amaremos sem cometer erros
On s'aimera à s'en croquer dans la pomme

Ela será tanto minha força como minha fraqueza
Elle sera ma force, comme ma faiblesse

E dormirá sobre meu corpo, sob meus carinhos
Et s'endormira sur mon tors, ou mes caresses

Eu serei seu rei, ela será minha rainha
Je serais son roi, elle sera ma reine

Ela será um parte de mim, será aquela que eu amo
Elle sera une partie de moi, sera celle que j'aime

E então eu farei nela uma criança
Et, puis je lui ferais un enfant

Com ela eu verei passar o tempo,
Avec Elle je regarderais passer le temps,

Ah... eu não teria mais medo de envelhecer
Ah... je n'aurais plus peur de vieillir

Quando ele ou ela a chamar de mamãe,
Quand il ou Elle l'appellera maman,

Quando ela responder, minha criança, eu te amo tanto
Quand Elle répondra mon enfant je t'aime tant

Ah... eu não teria mais medo de morrer
Ah... Je n'aurais plus peur de mourir

Nós dizemos que todos temos uma alma gêmea,
On dit que tout le monde à son âme soeur,

Então se ela me escuta eu a ofereço essa flor,
Alors si elle m'entend je lui tends cette fleur,

É tudo o que eu pude colher
C'est tout ce que j'ai pu cueillir

Refrão:
Refrain :

Somente uma esposa na minha vida...
Just one wife in my life...

Somente uma esposa na minha vida...
Just one wife in my life...

Somente uma esposa na minha vida...
Just one wife in my life...

Somente uma esposa na minha vida...
Just one wife in my life...

Tunisiano:
Tunisiano :

Não, eu não falo dessas garotas fáceis, mulheres objetos,
Nan, je ne parle pas de ces filles faciles, de femmes objets,

Dizem, voláteis que vão te sugar o salário, não!
Disent-ils, volatiles qui vont t'éponger l'budget, nan !

Mas sim dessa garota e parceira nos meus projetos,
Plutôt de cette fille et partenaire de mes projets,

Pouco frágil, dessa letra você é o sujeito,
Peux fragile de cette lettre tu es sujet,

Sabe, o tema é ela, mas eu direi você,
Tu sais le thème c'est Elle, mais j'dirais tu,

Você é bela, irreal, eu te chamo, onde você está?
Tu es belle, irréelle, je t'appelle, où es-tu?

Encontrada de repente, talvez na ida
Rencontré par hasard, peut-être au départ

Para uma noitada, meses, anos, uma vida, quem sabe?
Pour une nuit, des mois, des années, une vie, qui sais

E eu sonho com seus lábios brilhantes,
Et je rêve de ses lèvres brillantes,

Aqueles que me desarmam, que me falam,
Celles qui me désarment, qui me parlent,

Que me encantam, que me assombram
Qui me charment, qui me hantent

Um corpo de mulher que deixa louco, que incendia,
Un corps de femme qui rend fou, qui enflamme,

Eu não ligo pro planejado, eu amo tudo o que você incarna,
Je me fou de c'qui se trame, j'aime tout c'que tu incarnes,

E gentileza e paciência, sim, uma relação estável,
Et gentillesse et patience, si une relation stable,

Durável, pois meus pais não tiveram essa sorte
Durable, car mes parents n'ont eu cette chance

Doçura de fogo, viver a dois eu quero, ser feliz,
Douceur de feu, vivre à deux je le veux, d'être heureux,

Ou infeliz, enquanto estarmos unidos diante de Deus
Ou malheureux, tant qu'on est uni devant Dieu

Refrão:
Refrain:

Somente uma esposa na minha vida...
Just one wife in my life...

Somente uma esposa na minha vida...
Just one wife in my life...

Somente uma esposa na minha vida...
Just one wife in my life...

Somente uma esposa na minha vida...
Just one wife in my life...

Blacko
Blacko :

Então si seu coração bate alguém nessa hora, no momento onde você escuta essa frase, é o momento de pegar seu telefone e de ligar pra ela, ou se ela está do seu lado, de se aproximar dela, você entende o que eu digo, cara? Yeah!
Alors si ton coeur bat pour q'Elle qu'un à l'heure actuelle, au moment où t'écoutes ce morceau, c'est le moment de prendre ton téléphone et de l'appeler ou si elle est à côté de toi de te rapprocher d'Elle ou de lui, tu vois c'que jveux dire, man? Yeah !

Porque Deus, Allah, nos colocou nessa terra pra que a gente divida o amor, não as balas, nem as notas, só o amor...
Parce que tu vois Dieu, Allah ns a mit sur cette Terre pour qu'on partage du love, pas des balles, ni des billets, juste du Love...

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sniper e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção