Tradução gerada automaticamente

Marianne s'en va au moulin
Mano Solo
Marianne va al molino
Marianne s'en va au moulin
Marianne va al molinoMarianne s'en va-t-au moulin
Marianne va al molinoMarianne s'en va-t-au moulin
Es para que le muelan el grano allíC'est pour y faire moudre son grain
Es para que le muelan el grano allíC'est pour y faire moudre son grain
Montada en su burro, mi pequeña señoritaÀ cheval sur son âne, ma p'tit' mamzell'
MarianneMarianne
Montado en su burroÀ cheval sur son âne
Catin va al molinoCatin s'en allant au moulin
El molinero, que la ve venirLe meunier, qui la voit venir
El molinero, que la ve venirLe meunier, qui la voit venir
Inmediatamente se apresuró a decírseloS'empresse aussitôt de lui dire
Inmediatamente se apresuró a decírseloS'empresse aussitôt de lui dire
¡Ata a tu burro, mi pequeña!Attachez-donc votre âne, ma p'tit mamzell'
MarianneMarianne
¡Ata a tu burro!Attachez-donc votre âne
Catin, detrás del molinoCatin, par derrièr' le moulin
Mientras el molino estaba en funcionamientoPendant que le moulin marchait
Mientras el molino estaba en funcionamientoPendant que le moulin marchait
El lobo andaba merodeandoLe loup à l'entour rôdait
El lobo andaba merodeandoLe loup à l'entour rôdait
El lobo se comió al burro, mi pequeña señoritaLe loup a manger l'âne, ma p'tit' mamzell
MarianneMarianne
El lobo se comió al burroLe loup a mangé l'âne
Catin, detrás del molinoCatin, par derrièr' le moulin
Marianne comenzó a llorarMarianne se mit à pleurer
Marianne comenzó a llorarMarianne se mit à pleurer
Le dio cien coronas de oroCent écus d'or lui a donnés
Le dio cien coronas de oroCent écus d'or lui a donnés
Para comprar un burro, mi pequeña señoritaPour acheter un âne, ma p'tit' mamzell'
MarianneMarianne
Para comprar un burroPour acheter un âne
Catin, detrás del molinoCatin, par derrièr' le moulin
Su padre, que la ve venirSon père qui la voit venir
Su padre, que la ve venirSon père qui la voit venir
No pudo evitar decírseloNe put s'empêcher de lui dire
No pudo evitar decírseloNe put s'empêcher de lui dire
¿Qué has hecho con tu burro, señorita?Qu'avez-vous fait d'votre âne, ma p'tit' mamzell'
MarianneMarianne
¿Qué has hecho con tu burro?Qu'avez-vous fait d'votre âne
¿Puta, camino al molino?Catin, en allant au moulin?
Hoy es elC'est aujourd'hui la
San MiguelSaint-Michel
Hoy es elC'est auljourd'hui la
San MiguelSaint-Michel
Ojalá todos los burros cambien de pelajeQue tous les ân's changent de poil
Ojalá todos los burros cambien de pelajeQue tous les ân's changent de poil
Te traeré el mismo burro, mi pequeñaJ'vous ramèn' le même âne, ma p'tit' mamzell'
MarianneMarianne
Te traeré de vuelta el mismo burroJ'vous ramèn' le même âne
Catin, quien me llevó al molinoCatin, qui m'porta au moulin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mano Solo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: