Clandestinity Now
Solution .45
Clandestino Agora
Clandestinity Now
Afaste-se do pesadelo
Walk away from the nightmare
Eclipse total da mente
Total eclipse of the mind
Olhos que sempre foram cegos
Eyes that have always been blind
Substituído por um tipo diferente
Replaced by a different kind
O que tem estado ao redor
What has been all around
Passou pelo meu tempo
Gone through my time
Para sempre sonhando em vermelho
Forever dreaming in red
Disse o são para o cego
Said the sane to the blind
Fique longe
Stay far away
Para sempre ou passado
Forever or bygone
Porque eu não consigo
Why I cannot
Para ver este fim de mim
For see this end of me
Agora aconteceu meu tipo perdido
Now befallen my lost kind
O que eu encontrei
What I have found
É o que me define
Is what defines me
Empurre o passado para longe
Push the past away
Aqui embaixo sozinho
Down here alone
Para não voltar
Not to return
Aqui estarei
Here I will be
Segurando em algo
Holding on to something
Afaste-se de tudo
Turn away from all
Uma vida agora escondida para mim
A life now concealed for me
O que tem estado ao redor
What has been all around
Passou pelo meu tempo
Gone through my time
Para sempre sonhando em vermelho
Forever dreaming in red
Disse o são para o cego
Said the sane to the blind
Fique longe
Stay far away
Para sempre ou passado
Forever or bygone
O que eu encontrei
What I have found
É o que me define
Is what defines me
Empurre o passado para longe
Push the past away
Aqui embaixo sozinho
Down here alone
Para não voltar
Not to return
Aqui estarei
Here I will be
Segurando em algo
Holding on to something
Afaste-se de tudo
Turn away from all
Uma vida agora escondida para mim
A life now concealed for me
Acordado no escuro do meu esconderijo
Awake in the dark of my hiding
Longe do mundo
Far from the world
Onde as mentiras não podem alcançar
Where the lies cannot reach
E as horas fingem
And the hours pretend
Não deixe entrar no que é meu
Not let into what is mine
Nunca compartilhe o que eu encontrei
Never share what I have found
Do mundo eu fui
From the world I am gone
Caminhos da escuridão agora ultrapassam
Ways of the dark now trespass
Vindo para reivindicar o que é meu
Coming to claim what is mine
Os olhos enganam os crentes
Eyes deceive believers
Mentes indiferentes perturbadas
Upset indifferent minds
Misgive em nossa luz do dia
Misgive in our light of day
Percebi na escuridão
Perceived in darkness
Tudo o que eu vejo agora
All that I see now
Preto como breu
Pitch black
Futuro obscuro
Future obscure
Isso tem que ser
This has to be
Eu sou agora
Am I now
O que está por vir da miséria
What is to come of misery
Ainda tenho que ver como
I have yet to see how
Todos os nossos pensamentos
All our thoughts
Estão enfraquecidos por
Are weakened by
Este mundo moribundo
This dying world
Final escolhido por si mesmo
Selfchosen ending
Venha passar este último
Come to pass on this last
Dia de acerto de contas
Day of reckoning
Cumprimente o fim da razão
Greet the end of reason
Não pode enfrentar a força
Cannot face the strength
Dos que foram para a fé
Of the ones gone to faith
Para proteger para sempre
To shield forever
Não mais
No more
Será do que éramos
Will be of what we were
E seremos sempre coerentes
And will we ever be coherent
Tudo para que isso só permaneça
All for this only to remain
Não confrontado com
Not faced with
O impasse final
The ultimate standoff
Quando estou acordando sozinho
When I am waking up alone
A parede
The wall
Ainda está enrolado em torno de mim
Is still wrapped around me
Ninguém testemunhando
No one witnessing
Meu próprio falecimento
My own passing away
Casa é o inferno para mim agora
Home is hell to me now
Aqui está a salvação
Here is salvation
Cair das alturas
Fall from the heights
De segurança
Of safety
Para a mais escura das profundezas
To the darkest of depths
O que eu encontrei
What I have found
É o que me define
Is what defines me
Empurre o passado para longe
Push the past away
Aqui embaixo sozinho
Down here alone
Para não voltar
Not to return
Aqui estarei
Here I will be
Segurando em algo
Holding on to something
Afaste-se de tudo
Turn away from all
Uma vida agora escondida para mim
A life now concealed for me
Maltratado pela vida novamente
Mistreated by life again
Enganado pela escuridão
Deceived by darkness
Tudo o que eu vejo agora
All that I see now
Preto como breu
Pitch black
O medo está em mim
Fear is in me
Isto não pode ser
This cannot be
Não mais
No more
Será do que éramos
Will be of what we were
E seremos sempre coerentes
And will we ever be coherent
Tudo para que isso só permaneça
All for this only to remain
Não confrontado com
Not faced with
O impasse final
The ultimate standoff
Nada mais
Nothing more
Virá do sindicato
Will come from the union
De razão e fé imortal
Of reasion and faith undying
Perdido agora
Lost now
Na passagem labiríntica
In the mazelike passageway
De argumento e alegações falsas
Of argument and false claims
Raiva agora ao som de
Rage now to the sound of
Resistência total da vida
Total resistance of life
Olhos tão cegos para sempre
Eyes so blind forever
Tirado da mente inocente
Drawn from the innocent mind
Deixe tudo para trás
Leave it all behind
Tão perdido no tempo
So lost in time
Para sempre e depois
Forever and always
Lembre-se do jeito que era
Remember the way it was
Parecia durar
Seemed to last
Com medo do agora
In fear of the now
Com medo do amanhã
In fear of tomorrow
E tudo o que ainda tem que passar
And all that has yet to pass
Fora do nosso alcance
Out of our reach
Nós estamos indo a lugar nenhum
We are going nowhere
Mais rápido do que nunca
Faster than ever
E não há como
And there is no way
Nós seremos os últimos
We will be last
Um nível mais abaixo
A level further down
Bem abaixo
Deep below
Comece uma jornada sozinho
Begin on a journey alone
Do jeito que eu quero ver
The way I want to see
Tudo acaba
It all end
Algo para nunca ser mostrado
Something never to be shown
Disse através do sonho
Told through the dreaming
Tempo e de novo
Time and again
Em nossa morte
In our dying
Falando agora até o fim
Speaking now to the end
Nós favorecemos as leis
We favoured the laws
Da lógica da insanidade
Of insanity's logic
E preparou a tempestade
And braced the storm
De humildes conselhos
Of humble advice
Para as profundezas insondáveis
To the unfathomable depths
De sigilo
Of secrecy
Nós oramos por
We pray for
A clandestinidade agora
Clandestinity now
O que tem estado ao redor
What has been all around
Passou pelo meu tempo
Gone through my time
Para sempre sonhando em vermelho
Forever dreaming in red
Disse o são para o cego
Said the sane to the blind
Fique longe
Stay far away
Para sempre ou por ido
Forever or by gone
O que eu encontrei
What I have found
É o que me define
Is what defines me
Empurre o passado para longe
Push the past away
Aqui embaixo sozinho
Down here alone
Para não voltar
Not to return
Aqui estarei
Here I will be
Segurando em algo
Holding on to something
Afaste-se de tudo
Turn away from all
Uma vida agora escondida para mim
A life now concealed for me
O que eu encontrei
What I have found
É o que me define
Is what defines me
Empurre o passado para longe
Push the past away
Aqui embaixo sozinho
Down here alone
Para não voltar
Not to return
Aqui estarei
Here I will be
Segurando em algo
Holding on to something
Afaste-se de tudo
Turn away from all
Uma vida agora escondida para mim
A life now concealed for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Solution .45 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: