Power Shift
Sonic Syndicate
Troca de Poderes
Power Shift
Eu realmente fico na dúvida se este é o lado certo da força
I really doubt this is the right side of the force
É melhor você se agarrar em alguma esperança
You better grab onto some hope
Porque você irá precisar conforme formos indo
Cause you are going to need it as we go
Continue combatendo ignorância com mais ignorância ainda
Keep on fighting ignorance with even more ignorance
Você vai ver que algumas vezes a mão do destino precisa ser forçada
You'll see that sometimes the hand of fate must be forced
E nós estamos sob uma arma
And we are under the gun
Uma bala como nosso nome
A bullet with our name on
Não sei para onde correr
Don't know where to run
Só vejo um beco sem saída
Just see a dead end
E nós estamos sob uma arma
And we are under the gun
Uma bala como nosso nome
A bullet with our name on
Não sei para onde correr
Don't know where to run
Só vejo um beco sem saída
Just see a dead end
Vamos cantar o hino do último dia
Let's sing to the anthem of the last days
Não há mais volta
There's no turning back
Vamos cantar juntos pela última vez ( pela última vez )
Let's sing together now for the last time (for the last time)
Não haverá nenhuma revolução
There won't be any revolution
Se não utilizarmos o nosso dom
If we don't use our gift
Temos de chegar a uma conclusão
We have to come to a conclusion
Uma troca de poderes
A power shift
Quantas vezes Deus adormeceu no trabalho?
How many times did god fall asleep on the job?
Eu encontro um monte de erros em seus esquemas
I do find a lot of errors in his blueprints
A humanidade sendo a maior falha
Humanity being the biggest flaw
Como um Rei Midas invertido
Like an inverted King Midas
Nós transformamos tudo o que tocamos em merda
We turn everything we touch to shit
E nós estamos sob uma arma
And we are under the gun
Uma bala como nosso nome
A bullet with our name on
Não sei para onde correr
Don't know where to run
Só vejo um beco sem saída
Just see a dead end
E nós estamos sob uma arma
And we are under the gun
Uma bala como nosso nome
A bullet with our name on
Não sei para onde correr
Don't know where to run
Só vejo um beco sem saída
Just see a dead end
Vamos cantar o hino do último dia
Let's sing to the anthem of the last days
Não há mais volta
There's no turning back
Vamos cantar juntos pela última vez (pela última vez)
Let's sing together now for the last time (for the last time)
Não haverá nenhuma revolução
There won't be any revolution
Se não utilizarmos o nosso dom
If we don't use our gift
Temos de chegar a uma conclusão
We have to come to a conclusion
Uma troca de poderes
A power shift
Eu não posso ver como meu próprio mundo virou um alien para mim
I cannot see how my own world turned alien to me
Liberte-me dessas manilhas
Release me from these shackles
E eu vou ser o primeiro a cruzar a linha
And I'll be the first to cross the line
Será que vai ser diferente do outro lado?
Will it be diffrent on the other side?
Não haverá nenhuma revolução
There won't be any revolution
Se não utilizarmos o nosso dom
If we don't use our gift
Temos de chegar a uma conclusão
We have to come to a conclusion
Uma troca de poderes
A power shift
Não haverá nenhuma revolução
There won't be any revolution
Se não utilizarmos o nosso dom
If we don't use our gift
Temos de chegar a uma conclusão
We have to come to a conclusion
Uma troca de poderes
A power shift
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonic Syndicate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: