Meleğim
Soolking
Meu Anjo
Meleğim
Eu coloco minhas mãos em seus ombros (sim)
J'ai les deux mains sur tes épaules (yeah)
Para tirar o peso deles
Histoire qu'le monde te laisse tranquille
Eles querem fotos nossas nas redes sociais (sim, sim, sim)
Ils veulent nous voir sur les réseaux (yeah, yeah, yeah)
Eu vou dar isso a eles
J'vais leur donner
Hoje à noite nós vamos sair, meu bem, eu tenho o vestido que você precisa
Ce soir, on sort, mon bébé, j'ai la robe qu'il te faut
Existem muitos casais por perto, mas para mim somos só nós dois
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux
Não é o mesmo estilo, não é o mesmo estilo, não é o mesmo nível
Pas l'même style, pas l'même seille-o, pas le même niveau
Existem muitos casais por perto, mas para mim somos só nós dois, sim
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux, yeah
Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu brilho, sim
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je brille, yeah
Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu me exibo (meu anjo, meu anjo)
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime (meleğim, meleğim)
Meu anjo, ande ao meu lado, eu brilho (é)
Meleğim, marche à mes côtés, je brille (eh)
Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu me exibo
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime
Em Paris ou Bodrum
À Paris ou Bodrum
Onde nossos corações se encontram
Là où nos cœurs se retrouvent
A vida é muito curta com você
Avec toi, la vie est trop courte
Com você, eu vivo novamente, nós dois
Avec toi, je revis tout court, nous deux
Sim, nós dois, que nós dois
Oui, nous deux, que nous deux
Vamos nos afastar deles
On s'éloignera d'eux
Existe apenas nós dois, existem apenas nós dois
Y a que nous deux, y a que nous deux
E você sempre será a pessoa que mais me orgulha
Et tu seras toujours celle qui me rend le plus fier
Entre esses homens, o mais orgulhoso entre esses homens
De ces hommes, le plus fier de ces hommes
E você sempre será a pessoa que mais me orgulha
Et tu seras toujours celle qui me rend le plus fier
Entre esses homens, o mais forte entre esses homens, sim, sim
De ces hommes, le plus fort de ces hommes, oui, yeah
Eu coloco minhas mãos em seus ombros
J'ai les deux mains sur tes épaules
Para tirar o peso deles
Histoire qu'le monde te laisse tranquille
Eles querem fotos nossas nas redes sociais (sim)
Ils veulent nous voir sur les réseaux (yeah)
Eu vou dar isso a eles
J'vais leur donner
Hoje à noite nós vamos sair, meu bem, eu tenho o vestido que você precisa
Ce soir, on sort, mon bébé, j'ai la robe qu'il te faut
Existem muitos casais por perto, mas para mim somos só nós dois
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux
Não é o mesmo estilo, não é o mesmo estilo, não é o mesmo nível
Pas l'même style, pas l'même seille-o, pas le même niveau
Existem muitos casais por perto, mas para mim somos só nós dois, sim
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux, yeah
Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu brilho, sim
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je brille, yeah
Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu me exibo (meu anjo, meu anjo)
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime (meleğim, meleğim)
Meu anjo, ande ao meu lado, eu brilho (é)
Meleğim, marche à mes côtés, je brille (eh)
Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu me exibo
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime
No pulso, coloquei o relógio Audemars (Piguet)
À mon poignet, j'ai mis la Audemars (Piguet)
Só para poder chegar a tempo da noite
Juste histoire de pouvoir arriver à l'heure pour la soirée
Ela vestiu as suas roupas (elegantes)
Madame a bien rempli ses sapes (stylées)
Só para me lembrar o porquê de eu ter me casado com ela
Juste histoire de bien me rappeler pourquoi je l'ai mariée
Quando o corpo dela entrelaça no meu, a coisa muda de nível, humm
Quand elle s'accroche à moi, on ne joue plus dans la même catégorie, mmm
Você queria nos ver? Você nos viu, já cuidou das nossas vidas
Tu voulais nous voir? Tu nous as vus, t'as jeté tes yeux sur nos vies
Ooh, eu posso ouvi-los daqui, daqui, daqui, daqui, daqui
Ooh, j'peux les entendre d'ici, d'ici, d'ici, d'ici, d'ici, d'ici
O ciumento, está aqui, aqui, aqui, aqui, aqui, aqui, oh, é
Jalousez, c'est par ici, ici, ici, ici, ici, ici, oh ay
Eu coloco minhas mãos em seus ombros (em seus ombros)
J'ai les deux mains sur tes épaules (sur tes épaules)
Para tirar o peso deles
Histoire qu'le monde te laisse tranquille
Eles querem fotos nossas nas redes sociais (nas redes sociais)
Ils veulent nous voir sur les réseaux (sur les réseaux)
Eu vou dar isso a eles
J'vais leur donner
Hoje à noite nós vamos sair, meu bem, eu tenho o vestido que você precisa
Ce soir, on sort, mon bébé, j'ai la robe qu'il te faut
Existem muitos casais por perto, mas para mim somos só nós dois
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux
Não é o mesmo estilo, não é o mesmo estilo, não é o mesmo nível
Pas l'même style, pas l'même seille-o, pas le même niveau
Existem muitos casais por perto, mas para mim somos só nós dois, sim
Y a plein de couples autour mais j'crois qu'en sah, c'est nous deux, yeah
Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu brilho, sim
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je brille, yeah
Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu me exibo (meu anjo, meu anjo)
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime (meleğim, meleğim)
Meu anjo, ande ao meu lado, eu brilho (é)
Meleğim, marche à mes côtés, je brille (yeah)
Meu anjo, quando você anda ao meu lado, eu me exibo
Meleğim, quand tu marches à mes côtés, je frime
Meu anjo, meu anjo, meu anjo
Meleğim, Meleğim, Meleğim
Meu anjo, meu anjo, meu anjo
Meleğim, Meleğim, Meleğim
Boas ações nas minhas costas, minhas costas
Hassanates dans mon dos, mon dos
Continue, você está certo, certo
Continue, tu as raison, raison
Você destila ódio nas minhas redes sociais, redes
Tu vomis sur mes réseaux, réseaux
Continue, você está certo, certo
Continue, tu as raison, raison
Humm, Humm, me desculpe
Mmm, mmm, j'suis désolé
Oh, oh, é
Oh oh ay
Eu sinto muito
J'suis désolé
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soolking e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: