Tradução gerada automaticamente
Dope House Mind
Southpark Mexican
Mente da Casa das Drogas
Dope House Mind
Eu tenho um cavalo palomino com sela da VersaceI gotta palomino horse with versacci saddle
Sou um cowboy da cocaína com gado e pastoIma cocaine cowboy with crops n cattle
Metade cachorro e chacal, pop Don como SnappleHalf dog and jackal pop Don like snapple
Recebi meu primeiro pagamento quando roubei o Randall'sGot my first paycheck when I robbed the randall's
Flow quente como o Campbell's, troco minas como canaisFlow hot like campbell's change broads like channels
Duas ou três de cada vez porque somos todos mamíferosTwo or three at time cuz we all just mammals
As músicas que eu samplei compraram um castelo pra minha mãeThe songs I sample bought my mom a castle
Comprei pro meu pai uma caixa de camelos sem filtroBought pops a fuckin non filter box of camels
Comp soft e frágil, pisoteado e atropeladoComp soft n fragile get stomped and trampled
Enquanto eles reclamam no meu carro tentando pegar maçãsWhile they bitch in my car tryna bob for apples
Usando glocks com flanelas como os vândalos comunsSport glocks in flannels with the common vandals
Dando tragadas de um bong caseiro com alçasTakin hits off homemade bong with handles
É uma batalha sem lei enquanto meus pensamentos se desenrolamIts a lawless battle as my toughts unravel
Puxo minha arma e como ovos, os caras desviam e se espalhamPull my gun and like eggs niggaz dodge and scramble
Ainda perdido na viagem e meu coração em pedaçosStill lost in travel and my hearts in shambles
Enquanto as sementes da minha erva estalam, pipocam e estouramWhile the seeds in my weed snap pop n crackle
[Refrão: x2][Chorus: x2]
Quem se mete com a rima da mente da casa das drogasWho fuks with the rhyme of the dope house mind
Quem brilha no escuro nesses tempos difíceisWho shines in the dark in these end of times
Linha após linha, quem mantém a realLine after line who keep it the realest
[Carolyn:] Só você, porque os outros têm medo de viver isso[Carolyn:] Only u cuz the others to scared to live it
Eu faço vídeos com um monte de minas bonitasI do videos with a bunch of pretty hoes
Num Benz vestindo roupas da K-martIn a benz wearin K-mart dickie clothes
Faço um brinde, escuta bem esse cara, LosGive a toast listen close to dat nigga Los
Quando estávamos com fome, mamãe dizia "Pega as varas de pescar"When we was hungry Mom would say "Get the fishin poles"
Na real, naquela época eu usava cabelo tigelaReally thou back when I sported chilli bowls
E sonhava em rappar no Jenny JonesAnd used to dream about rappin on Jenny Jones
Minha cidade é louca, para de agir como se não soubesseMy city thowed stop actin lik u didnt kno
Ficando rico e ainda gritando "Me dá mais!"Gettin rich n we still screamin "Gimme mo!"
Nos rolês, tem que ficar na ponta dos pésIn the props gotta stay on ya tippy toes
Eles tentaram me matar, algumas balas passaram bem pertoThey tryda kill me few bullets came really close
Agora a vadia tá congelada, torcida em uma pose sinistraNow tha bitch is froze twisted in a wicked pose
E os pés mais frios que minhas Michelob'sAnd his toes colda than my Michelobs
Cavando buracos como se estivesse tentando encontrar ouro escondidoDiggin holes lik ima tryna find some hidden gold
Ele tem sapatos legais, será que eu sirvo neles?He got nice shoes, wonda if I fit on those?
Os flows mais insanos, eu tenho armas que podem matar um fantasmaThe sickest flows, I got guns dat can kill a ghost
Na balada, vestindo Kenneth Coles de mortoAt the club wearin dead man's Kenneth Coles
[Refrão: x2][Chorus: x2]
Parka azul-candy 5 e uma faísca ao luarCandy blue 5 parka and a moonlight sparka
Deixa eu te contar sobre a vida de um roqueiro puro e brancoLet me tell ya bout the life of a pure white rocka
Um verdadeiro jogador, posso passear no meu 'palaA true live balla, might cruise my 'pala
Ou só relaxar ao sol e fazer uma chamada na beira da piscinaOr just soak in the sun and take poolside calla
É o papo da quebrada e se você gosta de dramaIts the hood fly talka and if you lik drama
Eu sou o rapper que vai te envolver em um rolo de doisIma da rappa dat'll rap ya in a two-ply potna
Com moscas de fruta indo na minha faca Ginsu afiadaWith fruit flies gonna my ginsu knife sharpa
Então aquele negócio que eles estavam balançando no Luke SkywalkerDen dat thang they was swangin at the Luke Skywalka
Escuta, amor, eu tenho um parafuso bem apertado naListen boo, I gotta notta screw tight on tha
Porra, cérebro que não tá são desde que era um garotinho tímidoFukin brain that aint been sane since a cute shy toddla
Minha nova nove é mais quente que um jogger de julhoMy new nine's hotta than a july jogga
Ou até eu no noticiário dizendo "Oooh, oi mamãe"Or even me on the news sayin "Oooh hi Momma"
Nunca conheci meu pai até crescer bem grandeNeva knew my fatha til I grew quite larga
Mas quando eu tinha dez, andava por águas altasBut by the I was ten walkin through high water
O velho tentou mais do que uma bomba suicidaOld dude tried harda then a suicide bomba
Eu tipo "Pai, é tarde demais, sou um idiota, por que se importar"Im like "Dad is too late, Ima foo, why botha"
[Refrão: x4][Chorus: x4]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Southpark Mexican e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: