Tradução gerada automaticamente
Claremont Lounge
Bubba Sparxxx
Claremont Lounge
Claremont Lounge
[intro - bubba sparxxx][intro - bubba sparxxx]
Haha, éHaha, yeah
Sou eu (sou eu)It is i (it is i)
Não sei sobre toda essa outra merda, não dá pra saberI don't know 'bout all that other shit, can't call that
Mas além desse filho da puta aquiBut beside this motherfucker right here
Esse filho da putaThis motherfuckin boo
Ei, sou eu o dia todo, o dia todo, duas vezes no domingoHey that's me all day, all day, twice on sunday
Ei, o que eu faço? Eu rimo, eu rimoHey what i motherfuckin do i rap, i rap
Ei, o que tá pegando?Hey, what's happenin
PorraGod dammit
Tira esses viados de cima de mim, pode ser?Get these pussies off me, will ya?
Eu adoro isso, hahaI love it, haha
É, é, éYeah, yeah, yeah
[verse 1 - bubba sparxxx][verse 1 - bubba sparxxx]
Tô indo encontrar essa mina lá no claremont lounge (no lounge)I'm fittin to meet this bitch up at the claremont lounge (at the lounge)
A grana tá curta, mas não vou ficar mendigando (não mendigo)The money's low, but i dare not scrounge (don't scrounge)
Porque eu vou voltar (voltar) e a grana vai virCause i'll be right back (right back) and the money'll follow
Hoje tá nublado, mas amanhã vai tá solIt's cloudy today, it'll be sunny tomorrow
Eu prometo (prometo), de verdade, toda semana vamos fazer algo diferenteI promise (promise), honest, every week let's do some other shit
Mais vivo que essa outra merda, bitch, eu ainda sou o fodãoLiver than that other shit, bitch i'm still the fuckin shit
Tô com minha publicação (confere) e meus royalties (confere)I've got my publishing (check) and my royalities (check)
Nunca perdi lealdade, é organized noize e bNever lost loyalty, it's organized noize and b
Sua vaca, você já sabe o que sobrouYou bitch, you already know the remainin
Deixa a inveja de lado, eu não dou moral pra isso (não)Let us jealousy, i don't entertain it (nope)
Tô com uma mina de caverna (branquinha), ela é cheerleader (pom pom)I got a cave bitch (white girl), she's a cheerleader (pom pom)
Dividi uma 12 com ela (miller lite), ela lambeu meu pênisI split a 12 with her (miller lite), she licked this here penis
Arranquei ela de um jogador, que não tava jogandoSnatched her from a ballplayer, that wasn't playin ball
Ele pagou tudo, mas ela não queria tirar (ha)He paid for it all, but she wouldn't take it off (ha)
Então eu vou tirar das mãos dele, sei que você ouviu issoSo i'ma take it off his hands, i know you heard of that
E eu vou acabar com essa gata peluda, é fatoAnd i'ma murder that furry cat for a fact
[chorus - bubba sparxxx] - 2x[chorus - bubba sparxxx] - 2x
Tô indo encontrar essa mina lá no claremont loungeI'm fittin to meet this bitch up at the claremont lounge
O claremont lounge, o claremont loungeThe claremont lounge, the claremont lounge
E quando ela sentir o cheiro disso, pode acreditar que vai rolarAnd once she get a whiff of this, believe it's goin down
Vai rolar, agora vai rolarIt's goin down, right now it's goin down
[verse 2 - killer mike][verse 2 - killer mike]
Desfilando, chegando em l ou tampa com vogues (com vogues)Floss, comin through l or tampa on vogues (on vogues)
No 'lac do tio mooney com uma vagabunda (mooney)In uncle mooney's 'lac wit a hoodrat ho (mooney)
Ela tem três filhos e uns quatro objetivos (quatro objetivos)She got three kids and about four goals (four goals)
Ela dá pra um ex e transa com outras minasShe serve her pop ex and fuck other hoes
Ela costumava ficar com um cara chamado tone, que já eraShe used to fuck with this nigga named tone, that was on
Até que ele morreu em born homes (*rindo*)Even frontin her the zones, 'til he died in born homes (*laughing*)
Ele foi morto por um jovem que chegou com a armaHe was killed by a young nigga creepin with the chrome
Pegou a grana do porta-malas e tipo dezesseis zonasTook the money out the trunk and like sixteen zones
Mas dane-se isso, vamos voltar pro 'lacBut fuck that, let's take it back to the 'lac
Eu e essa mina de boa queimando uns beck (ok)Me and this batch laidback burnin purp sacks (okay)
Chapados, pensando em planos de milhões (uh huh)High as fuck, contemplatin million dollar plans (uh huh)
Ela é uma mina de milhões e eu sou um homem de milhões (homem de milhões)She a million dollar bitch and i'ma million dollar man (million dollar man)
A única coisa que falta é uns milhões (o quê?)Only thing missin is about a million dollars (what?)
Mandei ela pro interior com o trampo e um impalaSent her ass to the country with the work and a impala
Dei pra ela dezesseis onças e pedi pra segurar o paiI gave her sixteen ounces and told her hold daddy down
E vou te encontrar em uma semana no claremont lounge (é)And i'll meet you in a week at the claremont lounge (yeah)
[chorus][chorus]
[verse 3 - cool breeze][verse 3 - cool breeze]
Ei, olha, tô de boa no lounge e essa garota vai entrar no banheiroHey look, i chillin in the lounge and this girl gonna walk in the bathroom
Ela disse, caraca, você tá bonito, mas por que você não tem tatuagens?She said damn you look cute, but why you ain't got no tattoos
Eu disse que não vim pra ficar bonito, vim pra cortar (cortar)I said i didn't come to look cute, cool came to cut (cut)
E caraca, você tá bonita, por que você não tem bunda? (bunda, ooooo)And damn you look cute, why you ain't got no butt (butt, ooooo)
Ei, voltei pro meu lugar, acho que a mina se sentiu desprezadaHey, walk back to my seat, i guess shorty felt dissed
Porque eu vejo esse idiota me olhando, enquanto eu olho a misturaCause i see this sucker checkin me, while i'm checkin the mix
Então eu vou até ele, mano, não me importa com quem você táSo i walk over to him, bro i don't care who you wit
Mano, é melhor você ser como g-rock e "vai lá e pega essa mina" (vai lá e pega essa mina)Man you better be like g-rock and "go and get that bitch" (go and get that bitch)
Deixei a segurança do bubba cuidar disso, voltei pra trásI let bubba security handle that, step back to the back
Mano, você devia ter vergonha de abrir a boca assimMan you ought to be ashamed to run your mouth like that
Essa é minha casa, não me diga como fazer meu trampoThis my house, don't tell me how to do my thing
Eu não gosto de você, você realmente tá no meu time de promoção (ooooo)I don't like you, you really on my promotional team (ooooo)
Viu, você poderia ter feito uma participação no clipeSee you could of got a cameo at the video shoot
Viu, eu poderia ter arrumado uma mina pra você no clipeSee i could of got you a bitch at the video shoot
Mas você tá muito ocupado tentando ficar bonito tirando a camisaBut you to busy out here lookin cute tryna take your shirt off
Se estivéssemos em um grupo, eu teria desligado seu microfoneIf we was in a group, i'd have your microphone turned off
[chorus][chorus]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bubba Sparxxx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: