Tradução gerada automaticamente
Fighting For Strangers
Steeleye Span
Lutando por Estranhos
Fighting For Strangers
O que te faz ir pra longe lutando por estranhosWhat makes you go abroad fighting for strangers
Quando você poderia estar seguro em casa, livre de todos os perigos?When you could be safe at home free from all dangers?
Um sargento recrutador apareceu por aquiA recruiting sergeant came our way
Em uma pousada próxima ao final do diaTo an Inn nearby at the close of day
Ele disse, jovem Johnny, você é um bom rapazHe said young Johnny you're a fine young man
Você gostaria de marchar atrás de uma banda militar,Would you like to march along behind a military band,
Com um casaco escarlate e um chapéu bem alto,With a scarlet coat and a big cocked hat,
E uma mosqueteira no seu ombro,And a musket at your shoulder,
O shilling que ele pegou e beijou o livro,The shilling he took and he kissed the book,
Oh, pobre Johnny, o que vai acontecer com você?Oh poor Johnny what will happen to ya?
O sargento recrutador marchou pra longeThe recruiting sergeant marched away
Da pousada próxima ao amanhecer,From the Inn nearby at the break of day,
Johnny foi também com meio anelJohnny went too with half a ring
Ele estava indo ser soldado, lutando pelo ReiHe was off to be a soldier he'd be fighting for the King
Em uma guerra distante, em uma terra distanteIn a far off war in a far off land
Pra enfrentar um soldado estrangeiro,To face a foreign soldier,
Mas como você vai se sair quando houver chumbo no ar,But how will you fare when there's lead in the air,
Oh, pobre Johnny, o que vai acontecer com você?Oh poor Johnny what'll happen to ya?
O que te faz ir pra longe lutando por estranhosWhat makes you go abroad fighting for strangers
Quando você poderia estar seguro em casa, livre de todos os perigos?When you could be safe at home free from all dangers?
O sol brilhava forte em uma terra áridaThe sun shone hot on a barren land
Enquanto uma linha vermelha fina tomava posição militar,As a thin red line took a military stand,
Havia tiro de funda, tiro de corrente, e tiro de groselha também,There was sling shot, chain shot, grape shot too,
Espadas e baionetas cravadas,Swords and bayonets thrusting through,
Pobre Johnny caiu, mas o dia foi ganhoPoor Johnny fell but the day was won
E o Rei é grato a vocêAnd the King is grateful to you
Mas seu tempo como soldado acabou e estão te mandando pra casa,But your soldiering's done and they're sending you home,
Oh, pobre Johnny, o que fizeram com você?Oh poor Johnny what have they done to ya?
Disseram que ele era um herói e que não deveria chorarThey said he was a hero and not to grieve
Por duas pernas de madeira e mangas vazias,Over two wooden pegs and empty sleeves,
Carregaram-no pra casa e o deixaram láThey carried him home and set him down
Com uma pensão militar e uma medalha da coroa.With a military pension and a medal from the crown.
Você não tem um braço e não tem uma perna,You haven't an arm and you haven't a leg,
O inimigo quase te matou,The enemy nearly slew you,
Você vai ter que sair às ruas pra mendigar,You'll have to go out on the streets to beg,
Oh, pobre Johnny, o que fizeram com você?Oh poor Johnny what have they done to ya?
O que te faz ir pra longe lutando por estranhosWhat makes you go abroad fighting for strangers
Quando você poderia estar seguro em casa, livre de todos os perigos?When you could be safe at home free from all dangers?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steeleye Span e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: